日語情歌-28

更新於 2024/07/10閱讀時間約 2 分鐘

正しくなれない - ずっと真夜中でいいのに( 必錯無疑 迷霧見到毒藥)

 正しくなれない 霧が毒をみた

必錯無疑 迷霧見到毒藥

片っ端から確かめたくて

從一端開始檢查

考え続けたい

持續思考著

偽りで出会えた 僕らは何一つも

在虛偽中相遇的我們

奪われてないから

並沒被奪走任何東西

僕ら育ってゆくみたい 愛されるみたい

我們彷彿被栽培 像是被愛著那樣

暖かな波を読む

閱讀著溫暖的海浪

今日を 今を選ぶ 澄んだ朝色

選擇了今天與當下的那澄澈的晨色

尋ねる声で何度でも

以探詢之語無數次地發生

僕ら嘘つきだね 両想いだね

我們都是騙子,兩情相悅

枯れ果てるまで泣き笑い

哭泣並大笑直到枯萎

今日を 受け入れてゆく

漸漸接受了今天

喜びあった日々を 忘れはしないけど

也永遠不會忘記那快樂的日子

知らない方が幸せだって

人們都說無知比較幸福

知れば 知り得るほど

而越去了解 所知道的就越多

正しくなれない 霧が毒をみた

必錯無疑 迷霧見到毒藥

片っ端から確かめたくて

從一端開始檢查

考え続けたい

持續思考著

偽りで出会えた 僕らは何一つも

在虛偽中相遇的我們

奪われてないから

並沒被奪走任何東西

今 心を閉ざさぬように

此刻不要閉上你的心扉

腰眈々と 訓練を続けよ

虎視眈眈地全力訓練

枯れ木に 笑顔だけ

一棵枯樹上只有一個微笑

君の肉体 本心全て你的軀體與真心

無駄になんかさせないよ

我不會讓一切付諸流水

ねぇ 知り得る方が幸せだって

嘿,能夠了解會比較幸福吧

辿り着いてもいい?

我可以試著去了解嗎?

君だけが見る 夕焼け風鏡

只有你能看到風鏡上的晚霞

僕でもいつか 解る日まで

直到我了解的那天為止

考え続けたい

我持續思考著

偽りで出会えた 撓る枝分かれよ

在虛偽中相遇 那低垂的枝頭

導かれ

引導著我們

大したもんじゃない 無駄なもんじゃない

這沒什麼大不了的 也並非徒勞無功

視野は脳裏を 寛大にしていくように

視野讓腦海變得寬闊

ずっと もうずっと 茶化されようが

那怕早已不斷遭到戲弄

折れない砂の罠可能性が 見逃せるならば

也如陷阱般牢不可破 如果可以忽略那可能性

可能性を 諦められないから

只因我仍未放棄那可能性 

未だ

至今仍未

正しくなれない 霧が毒をみた

必錯無疑 迷霧見到毒藥

片っ端から確かめたくて

從一端開始檢查

考え続けたい

持續思考著

偽りで出会えた 僕らは何一つも

在虛偽中相遇的我們

奪われてないから

並沒被奪走任何東西

這首歌歌詞好長😆😆,但不澆熄我對日語的熱情😆😆

    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    川崎鷹也-愛心 いつの日にかこの歌が 希望總有一天這首歌 お守りになれるように 能成為你的守護符 あなたといるその意味は 與你在一起的意義 日々の幸せにある 在於日常中的幸福 溶け合う世界の中 彼此融合的世界中 2人は星月夜にそっと祈るように 我們彷彿在星月璀璨之夜悄然祈禱 
    やさしいひとたち-一生の運を(一生的運氣) 呆れた顔をして 君がよく言うこと 妳一臉無言的 說著妳老是對我說的話 「電気は消して」「ソファでは寝ないで」 「電燈要記得關」「別睡在沙發上」 僕だけが知ってる ムッとした表情 愛おしく思っちゃう 只有我知道的 妳那賭氣的表情 令我不禁湧現出憐
    優里-ドライフラワー(乾燥花) 多分、私じゃなくていいね 我想、如果不是我的話就好了呢 余裕のない二人だったし 我們的感情是如此地緊張 気付けば喧嘩ばっかりしてさ 當我們回過神時也只是一直在吵著架 ごめんね 對不起 ずっと話そうと思ってた 長期以來我一直想說出口 きっと私たち合
    あたらよ - 憂い桜 「いつかこの景色が 「若有一天這片風景    思い出に変わるその時 化作了回憶 到那時 あなたは何を覚えていたいですか? 你想將什麼牢牢記在心裡呢? 私は、あなたを覚えていたい 我想將你牢牢記在心裡 この先もずっと、ずっと 未來也一直,永遠記著」 改札を抜
    北谷 琉喜-青空 真っ青な あの空から 落ちた古いガラクタは 從那湛藍的天空落下的舊破爛 君が拾った あの喜びを 守ってくれますか? 你會保護你撿到的那份快樂嗎? 孤独になって ただ立ち止まり 落ちた透明なあの涙を 當你孤獨時 就只是停下腳步 流下透明的淚水 大事な人に 隠さないで 一
    RyuuuTV主題曲-いつも一緒(時時刻刻在一起) 動画で人と繋がれて 因為影片我們與你連上了 みんなが笑顔になって 大家看到影片笑了 毎日楽しみに待って 每天都很期待的等待更新 それが生きがいなんだ 那就是我們拍影片的意義 実際会ってはいないけど 雖然實際上我們沒有和大家見過
    川崎鷹也-愛心 いつの日にかこの歌が 希望總有一天這首歌 お守りになれるように 能成為你的守護符 あなたといるその意味は 與你在一起的意義 日々の幸せにある 在於日常中的幸福 溶け合う世界の中 彼此融合的世界中 2人は星月夜にそっと祈るように 我們彷彿在星月璀璨之夜悄然祈禱 
    やさしいひとたち-一生の運を(一生的運氣) 呆れた顔をして 君がよく言うこと 妳一臉無言的 說著妳老是對我說的話 「電気は消して」「ソファでは寝ないで」 「電燈要記得關」「別睡在沙發上」 僕だけが知ってる ムッとした表情 愛おしく思っちゃう 只有我知道的 妳那賭氣的表情 令我不禁湧現出憐
    優里-ドライフラワー(乾燥花) 多分、私じゃなくていいね 我想、如果不是我的話就好了呢 余裕のない二人だったし 我們的感情是如此地緊張 気付けば喧嘩ばっかりしてさ 當我們回過神時也只是一直在吵著架 ごめんね 對不起 ずっと話そうと思ってた 長期以來我一直想說出口 きっと私たち合
    あたらよ - 憂い桜 「いつかこの景色が 「若有一天這片風景    思い出に変わるその時 化作了回憶 到那時 あなたは何を覚えていたいですか? 你想將什麼牢牢記在心裡呢? 私は、あなたを覚えていたい 我想將你牢牢記在心裡 この先もずっと、ずっと 未來也一直,永遠記著」 改札を抜
    北谷 琉喜-青空 真っ青な あの空から 落ちた古いガラクタは 從那湛藍的天空落下的舊破爛 君が拾った あの喜びを 守ってくれますか? 你會保護你撿到的那份快樂嗎? 孤独になって ただ立ち止まり 落ちた透明なあの涙を 當你孤獨時 就只是停下腳步 流下透明的淚水 大事な人に 隠さないで 一
    RyuuuTV主題曲-いつも一緒(時時刻刻在一起) 動画で人と繋がれて 因為影片我們與你連上了 みんなが笑顔になって 大家看到影片笑了 毎日楽しみに待って 每天都很期待的等待更新 それが生きがいなんだ 那就是我們拍影片的意義 実際会ってはいないけど 雖然實際上我們沒有和大家見過
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次排序為ㄎ和ㄏ。
    Thumbnail
    初學者的障礙,終於到了最後的大魔王:敬語(けいご)。
    Thumbnail
    這次我想分享我自己的「大家的日本語」教材自學法,適用範圍為初級到進階四冊。以第五課為例。
    Thumbnail
    上次我提到初學者的五個障礙其中三個,我先小結一下解法:第一個是五十音:鍥而不捨、唯勤是岸
    Thumbnail
    初學日語,入門我遇到哪些障礙呢?希望我的分享,讓你在努力跨越門檻時知道,原來有人跟你一樣,你並不孤單。
    Thumbnail
    前一篇提到初學者的教材,這次說說我自己使用過的YouTube資源。主要分成三個,單語、例句和文法,剛好三個不同的網主。
    Thumbnail
    說到學外國語言,第一個被想到的就是字母的發音,日語就是あいうえお,如果不先學會,老師台上在說,同學台下聽沒有? 非常痛苦。我的日語五十音第一關,橫跨了二十年之久,跨越障礙的主因,是動機夠強了。
    Thumbnail
    一樣米養百樣人,係指世界上什麼樣的人都有。諺語,通常能以生動的比喻形式來傳達出重要的人生教訓。除了台灣,在不同國家,人們經常引用諺語在自己的日常生活當中。今天小編將分享三個著名的日本勵志諺語:「石の上にも三年」、「能ある鷹は爪を隠す」和「猿も木から落ちる」,教教大家平常在課本教材中都學不到,但是日本
    Thumbnail
    摘要: 這篇文章分享了吳氏日文學習者的學習心得,特別強調了聽力課程對於提升口語能力的顯著效果。一位38歲的學友分享了與日本廠商對話時,字彙變得更加豐富的經驗。另一位25歲的學友則表達了對教材的喜愛,感謝老師提供如此有趣且有效的學習資源。文章中還提到了學習者在閱讀特定課程如「遺書」時深受感動,以及在
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次排序為ㄎ和ㄏ。
    Thumbnail
    初學者的障礙,終於到了最後的大魔王:敬語(けいご)。
    Thumbnail
    這次我想分享我自己的「大家的日本語」教材自學法,適用範圍為初級到進階四冊。以第五課為例。
    Thumbnail
    上次我提到初學者的五個障礙其中三個,我先小結一下解法:第一個是五十音:鍥而不捨、唯勤是岸
    Thumbnail
    初學日語,入門我遇到哪些障礙呢?希望我的分享,讓你在努力跨越門檻時知道,原來有人跟你一樣,你並不孤單。
    Thumbnail
    前一篇提到初學者的教材,這次說說我自己使用過的YouTube資源。主要分成三個,單語、例句和文法,剛好三個不同的網主。
    Thumbnail
    說到學外國語言,第一個被想到的就是字母的發音,日語就是あいうえお,如果不先學會,老師台上在說,同學台下聽沒有? 非常痛苦。我的日語五十音第一關,橫跨了二十年之久,跨越障礙的主因,是動機夠強了。
    Thumbnail
    一樣米養百樣人,係指世界上什麼樣的人都有。諺語,通常能以生動的比喻形式來傳達出重要的人生教訓。除了台灣,在不同國家,人們經常引用諺語在自己的日常生活當中。今天小編將分享三個著名的日本勵志諺語:「石の上にも三年」、「能ある鷹は爪を隠す」和「猿も木から落ちる」,教教大家平常在課本教材中都學不到,但是日本
    Thumbnail
    摘要: 這篇文章分享了吳氏日文學習者的學習心得,特別強調了聽力課程對於提升口語能力的顯著效果。一位38歲的學友分享了與日本廠商對話時,字彙變得更加豐富的經驗。另一位25歲的學友則表達了對教材的喜愛,感謝老師提供如此有趣且有效的學習資源。文章中還提到了學習者在閱讀特定課程如「遺書」時深受感動,以及在