扉の先には
何があるかわからないけど
雖然不知道門的另一邊有甚麼
誰かがきっと貴方を待ってる
但一定有誰在等著你
目の前の今日へ
近在咫尺的今日
踏み出す勇気も無いけど
我沒有朝它邁進的勇氣
振り返ってみれば
但回頭看的話
足跡は続いているから
足跡是一路延伸過來的
左胸の鼓動を感じてる
感覺著左胸的跳動
右の脳で君を愛してる
用右腦愛著你
両の手で誰かに触れて
用雙手感受某人的存在
私は今日も生きてる
我今天也照常活著
Bye–時の流れに任せて
再見–任隨時光流逝
Smile–貴方の宝物よ
微笑–是你的寶物喔
9月の花の色に準えて
仿照九月花的顏色
強く誓う 愛したい
用力發誓 我想愛你
涙も枯れてしまう
哀しみを食らう日もあるけど
即使有眼淚流乾 吞忍悲傷的日子
貴方はきっと強さも持ってる
但你一定會變得更堅強
「生きていけない」
「活不下去」
無気力な私を「無価値」だと思っても
即便認為意志消沉的我「毫無價值」
立ち止まってみれば
停下腳步的話
風をまた感じられるから
還是能感受到風的吹拂
気持ちは周る
心情流轉
螺旋階段のように
像螺旋梯一樣
鳥が羽ばたく様には行かずとも
即便無法像鳥一樣振翅飛翔
時代は変わっていく
時代終究會改變
幼さでパンを作って
用我的幼稚做麵包
大人びてジャムを塗ろう
裝大人塗果醬
いつかまた机を囲んで
懐かしい話をしよう
總有一天我們再圍著餐桌聊往事吧
左胸の鼓動が止まるまで
直到左胸的跳動停歇為止
ちゃんとこの世界を愛したい
我想要好好地愛這個世界
両の腕で誰かが抱きしめてくれるまで
直到有人用雙臂緊緊擁抱我為止
今日も生きてる
今天也照常活著
無くしたものを探す
尋找遺失的東西
道が廃れていようとも
即便路途斷絕
誰かを失うのも人生の一部と
呼ばなきゃいけないなら
如果非得說失去某人是人生的一部分的話
どうか
我祈願無論如何...
左胸の鼓動を感じてる
感覺著左胸的跳動
右の脳で明日を夢見てる
用右腦做著明天的夢
小さな掌の中で
私は夢を握ってる
我的夢就握在自己小小的手掌中
幼さでパンを作って
用我的幼稚做麵包
大人びてジャムを塗ろう
裝大人塗果醬
いつかきっと出逢う
貴方を探してる
我正在尋找 總有一天會相遇的你
Hi–時の行方に任せて
嗨 任憑時光流動
Smile–不安も味方にしてさ
微笑 把不安都變成夥伴
ターコイズの光の奇跡を纏って
披上綠寶石光的奇蹟
「強く誓う愛みたい」
就像一份強烈的愛的誓言
壊れそうな場合
快撐不住的時候
私の肩に寄りかかってさ
就靠到我的肩膀上
お互い甘えてみましょう
讓我們彼此依賴喲
さぁ 次は何処へ行こうか
來吧 接下來去哪兒呢
ここに記す
貴方へ
寫在這裡
給親愛的你