通り過ぎゆく香りは ふたりの距離を保って
逐漸飄過的香味保持著兩人的距離
いつもより遠回り道を 小さな歩幅でゆく
用小小的步伐走著比平時還遠的路
もう少しだけ 時間を止めて
讓時間再停止一下就好
伝えるべき言葉たちは
應該要傳達的話語
どうして どうして
為什麼 為什麼
あの日の夕陽は眩しくて
那天的夕陽光輝耀眼
薄目を開けながら ふたつの影を追う
半睜著眼睛 追尋著兩道影子
朧げな記憶 遠い空
看似朦朧的記憶 遠方的天空
やるせない想いは 夕陽の上を歩く
憂愁的思念行走在夕陽之上
先を歩くあなたは 時折立ち止まって
走在前面的你有時會停下腳步
何事もないように歩く 後ろ姿を見つめる
注視著你若無其事地行走的背影
もう一度だけ 振り向いたなら
再一次就好 要是能轉過身來
伝えるべき言葉たちは
應該要傳達的話語
どうして どうして
為什麼 為什麼
あなたの笑顔が眩しくて
你的笑容燦爛奪目
目を影に落とした茜色 風が舞う
目光落在影子上的暗紅色 風飛舞著
朧げな記憶 遠い空
看似朦朧的記憶 遠方的天空
鳴り止まない鼓動は 夕陽の上を駆ける
無法停止聲響的心跳 在夕陽之上奔跑
水面が揺れ動く 艶やかに煌めく
水面搖擺晃動 艷麗地閃耀著
宝石のよう
宛如寶石一般
あなたは微笑んだ 唇を震わせて
你露出了微笑 顫抖著嘴唇
潤んだ瞳の奥 行くんだあなたは遠く
黯淡的瞳孔的深處 走吧 你去往遠方
今日もまた夕陽は眩しくて
今天夕陽也一樣的光輝耀眼
薄目を開けながら ひとつの影を追う
半睜著眼睛 追尋著一道影子
朧げな記憶 遠い空
看似朦朧的記憶 遠方的天空
戻らない時間は 夕陽の上を辿る
無法倒回的時間走向夕陽之上