Gracie的巡演開跑了!他好美我好愛( o̴̶̷᷄ ·̫ o̴̶̷̥᷅ )就去翻了一首聽完後比較喜歡的歌
之後有機會會再多翻幾首!歡迎下面留言催更ㄛ✧⁺⸜(・ ᗜ ・ )⸝⁺✧
instagram👇
🌟 🌟重要單字片語:
bit the bullet 硬著頭皮做某事 phr.
image 形象,影像 n.[C/U]
chalk it up 歸因於 phr.v.
conversation 對話,談話 n.[C/U]
baggage 行李,包袱 n.[U]
bury 埋葬,掩埋 v.
blowing smoke 吹牛,誤導 phr.
completely 完全地,徹底地 adv.
pulse 脈搏,節拍 n.[C]
standard 標準,規範 n.[C/U]
crowd 人群,群眾 n.[C]
pretentious 自命不凡的,矯飾的 adj.
fantasy 幻想,夢想 n.[C/U]
impressed 受到感動的,印象深刻的 adj.
took a drag 吸了一口煙 phr.
🎵歌詞🎵
I cut the rope and you fell from the tower
我割斷了繩索讓你從高塔墜落
I let it go for my peace of mind
我放手了,只為尋求心靈的寧靜
Bit the bullet, it didn't hurt
咬緊牙關,痛感微乎其微
But I still hate the image of you kissing her
但我依然無法想像你與她親吻的畫面
I chalk it up to "it's all for the better"
我告訴自己「這一切都是為了更美好的未來」
And I bet you're at her place right now
我敢打賭你現在待在她家
You're taking off your shoes, she's lying down
你脫下鞋子,她靜靜躺在床上
Tell me, is she prettier than she was on the internet?
告訴我,他是否比網路上的樣子更美?
Are your conversations cool? Like, are you even interested?
你們的對話是否有趣?你對她是否仍有興趣?
I know what you arе, brighter than the stars
我知道你的模樣,比星星還璀璨
Tell mе if she takes you far
告訴我她是否帶你走得更遠
Far enough away from all the baggage you've been carrying
遠離你背負的所有包袱
Up another hill to all the girls who'll help you bury it
爬上另一座山,去尋找能夠幫你埋葬過去的女孩
They're just blowing smoke
她們只是在虛情假意地空談
I'll say what they won't
而我會說她們未曾說過話
I know everything they don't
我明白她們所不知道的
I hear your voice like a boom in my tower
你的聲音如雷鳴在我的塔樓迴響
I sleep alone, I'm completely fine (Mm)
我獨自入眠,我安然無事
And you look stupid going out
你出門的樣子真顯得好可笑
If she's got a pulse, she meets your standards now
只要她有脈搏,她便符合你的標準
You feel nothing, and yet you still let her
你已無感覺,卻依然接納她
But I bet you're at her place right now
我敢打賭你現在待在她家
You couldn't point her out in any crowd
但你在人群中卻認不出她
Tell me, is she prettier than she was on the internet?
告訴我,他是否比網路上的樣子更美?
Are your conversations cool? Like, are you even interested?
你們的對話是否有趣?你對她是否仍有興趣?
I know what you arе, brighter than the stars
我知道你的模樣,比星星還璀璨
Tell mе if she takes you far
告訴我她是否帶你走得更遠
Far enough away from all the baggage you've been carrying
遠離你背負的所有包袱
Up another hill to all the girls who'll help you bury it
爬上另一座山,去尋找能夠幫你埋葬過去的女孩
They're just blowing smoke
她們只是在虛情假意地空談
I'll say what they won't
而我會說她們未曾說過話
I know everything they don't
我明白她們所不知道的
And I find your books pretentious now
而今,我覺得你的書變得做作
At the time, they'd fed the fantasy
當時它們滿足了我的幻想
I was so impressed at your hotel
我對你的飯店印象好深刻
Took a drag and read aloud to me
你抽著煙,大聲讀出給我聽
And you knew my last love let me down
你知道我在上一段感情受了傷
It was your one perfect opening
那正是你完美的切入點
And I bet you think about me now
我敢打賭你正想倒我
When you should be sleeping
當你本該在夢鄉的時候
But tell me, is she prettier than she was on the internet?
但告訴我,他是否比網路上的樣子更美?
Are your conversations cool? Like, are you even interested?
你們的對話是否有趣?你對她是否仍有興趣?
I know what you arе, brighter than the stars
我知道你的模樣,比星星還璀璨
Tell mе if she takes you far
告訴我她是否帶你走得更遠
Far enough away from all the baggage you've been carrying
遠離你背負的所有包袱
Up another hill to all the girls who'll help you bury it
爬上另一座山,去尋找能夠幫你埋葬過去的女孩
They're just blowing smoke (Smoke)
她們只是在虛情假意地空談
I'll say what they won't (Won't)
而我會說她們未曾說過話
I know everything (Thing) they don't (Don't)
我明白她們所不知道的
(Hey, hey, hey)