日語歌-16

閱讀時間約 5 分鐘

ReoNa-決意の朝に (親愛的,不要害怕做夢)


どうせならもう ヘタクソな夢を描いていこうよ

反正都這樣了 不如一起來霞想拙劣的夢想吧

どうせならもう ヘタクソで明るく愉快な愛のある夢を

反正都這樣了 不如笨拙地抱持著因愛而明亮又愉悅的夢想吧

「気取んなくていい かっこつけない方がおまえらしいよ」

「不需要迎合他人 活出自己才是符合你的模樣哦」

一生懸命になればなる程 空回りしてしまう僕らの旅路は

我們的旅途越是全力奮鬥卻越是一場空

小学生の、手と足が一緒に出ちゃう行進みたい

像是小學生一樣同手同腳地向前進

それもまたいいんじゃない? 生きてゆくことなんてさ

但這樣也沒什麼不好呀 活下去這種事

きっと 人に笑われるくらいがちょうどいいんだよ

被人嘲笑肯定也只是剛好而已呀

心の奥の奥 閉じ込めてた本当の僕

在內心深處的深處 受封閉的真實自我

生身の36度5分 飾らずにいざwe don’t stop

體溫36度半 不做粉飾地we don’t stop

けどまだ強がってるんだよ まだバリアを張ってるんだよ

但是我還在逞強 還在撐張屏障

痛みと戦ってるんだよ

還在與痛苦戰鬥呀

辛い時 辛いと言えたらいいのになぁ

在難過的時候 希望能說說我好苦呀

僕達は強がって笑う弱虫だ

但我們是強顏歡笑的膽小鬼

淋しいのに平気な振りをしているのは

孤單時還故作堅強的舉動

崩れ落ちてしまいそうな自分を守るためなのさ

就只是為了保護坍塌中的自我而已呀

僕だけじゃないはずさ 行き場のないこの気持ちを

懷抱無處可去的心情 承受毫無歸宿的孤獨

居場所のないこの孤独を

像是這樣的人

抱えているのは…

應該不只有我這樣吧……

他人の痛みには無関心

對他人的傷痛不聞不問

そのくせ自分の事となると不安になって

輪到自己時卻感到無比焦慮

人間を嫌って 不幸なのは自分だけって思ったり

厭惡著世間 認為不幸的人只有自己

与えられない事をただ嘆いて 三歳児のようにわめいて

就只感嘆事情無法如願、像個三歲小孩般大叫的我

愛という名のおやつを座って待ってる僕は

坐在一旁等待一種叫做愛的點心

アスファルトの照り返しにも負けずに

觀望那些映照在熾熱的柏油上卻毫不認輸

自分の足で歩いてく人達を見て思った

靠著自己的雙腳向前走的人們

動かせる足があるなら 向かいたい場所があるなら

心想如果我也有能動的雙腳 也有想去的地方

この足で歩いてゆこう

那我也會靠著自己的雙腳向前走

もう二度とほんとの笑顔を取り戻すこと

雖然曾在深夜中想過自己將可能

できないかもしれないと思う夜もあったけど

永遠無法再度重拾笑容

大切な人達の温かさに支えられ

但因為獲得真愛的人所支持的溫暖

もう一度信じてみようかなと思いました

讓我思考是否再一次嘗試去相信

辛い時 辛いと言えたらいいのになぁ

在難過的時候 希望能說說我好苦呀

僕達は強がって笑う弱虫だ

但我們是強顏歡笑的膽小鬼

淋しいのに平気な振りをしているのは

孤單時還故作堅強的舉動

崩れ落ちてしまいそうな自分を守るためだけど

就只是為了保護坍塌中的自我而已呀

過ちも傷跡も 途方に暮れ べそかいた日も

但是曾經的過失與傷痛 徬徨與沮喪的日子

僕が僕として生きてきた証にして

都成為我作為我自己活下來的證據

どうせなら これからはいっそ誰よりも

反正都這樣了 從今起我一定要比起任何人

思い切りヘタクソな夢を描いてゆこう

更堅決地霞想出拙劣的夢想

言い訳を片付けて 堂々と胸を張り

將藉口通通收起來 凜然地挺起胸膛

自分という人間を 歌い続けよう

替名為自己的人類 連綿高歌


好聽好聽🥰🥰~


    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!
    Novelbright - 夢花火(煙花似幻) 明日の目覚ましは朝6時だけど 明早的晨喚(鬧鐘)雖然設定在早上六點 君と話したい 但我仍想和你說說話 おやすみの合図はさぁ 但最後說「晚安」的徵象是 カーテンの隙間から覗く光で 那窗簾隙縫間灑落的光線 いつもは眠らないこと悔やむけ
    Ado-会いたくて(我想見你) 少しずつ分かり始めた 我開始有點明白了 君の癖 考えそうなこと 你的習慣 和你可能會想到的事情 伝えたいことがあるのに 明明我有話想傳達給你 胸の奥つっかえるんだ 但卻堵在了我的內心深處 動き出さなきゃ この距離のまま 我必須得開始行動 雖然我
    マルシィ – ラブソング もしも僕が君に 要是我沒有 一目惚れしてなかったら 對你一見鍾情的話 眠れないくらい不安に 我不安得無法入睡 心配性にならなかったかな 我是否沒有變得愛操心了呢 君と過ごすうちに 在我與你一起的日子裡 変わっていく僕の性格や常識 逐漸改變的是我的
    ユイカ-僕らしさ 晴れ渡る空を見上げる 抬頭仰望晴空萬里的天空 「これが僕の人生だ。」 「這就是我的人生」 何気なく歩いていたいつもの 像往常一樣悠閒地走在 最寄駅に続く並木道 綠樹成蔭的街道最近的車站 あぁ今日だけはそう今日だけは 阿啊 就只有今天 沒錯 就只有今天 な
    由薫 – ツライクライ 残った香りが今雨に濡れて 殘香在此刻被雨所淋濕 涙も一緒になって君のもとへ 就連我的眼淚也一起流向了你的身邊 Day by day 降り止まない悲しみの季節の中で 在無法停止下起的悲傷季節之中 一つの傘を分けあった 我們共享著一把雨傘 触れた場所がずっ
    冨岡 愛 - missing you Monday I'm still missing you 星期一我仍然想念你 Tuesday I'm still missing you 星期二我仍然想念你 不安で過ごしてきたeveryday 我每天都在焦慮中度過 Uターンしようか悩んでる
    Novelbright - 夢花火(煙花似幻) 明日の目覚ましは朝6時だけど 明早的晨喚(鬧鐘)雖然設定在早上六點 君と話したい 但我仍想和你說說話 おやすみの合図はさぁ 但最後說「晚安」的徵象是 カーテンの隙間から覗く光で 那窗簾隙縫間灑落的光線 いつもは眠らないこと悔やむけ
    Ado-会いたくて(我想見你) 少しずつ分かり始めた 我開始有點明白了 君の癖 考えそうなこと 你的習慣 和你可能會想到的事情 伝えたいことがあるのに 明明我有話想傳達給你 胸の奥つっかえるんだ 但卻堵在了我的內心深處 動き出さなきゃ この距離のまま 我必須得開始行動 雖然我
    マルシィ – ラブソング もしも僕が君に 要是我沒有 一目惚れしてなかったら 對你一見鍾情的話 眠れないくらい不安に 我不安得無法入睡 心配性にならなかったかな 我是否沒有變得愛操心了呢 君と過ごすうちに 在我與你一起的日子裡 変わっていく僕の性格や常識 逐漸改變的是我的
    ユイカ-僕らしさ 晴れ渡る空を見上げる 抬頭仰望晴空萬里的天空 「これが僕の人生だ。」 「這就是我的人生」 何気なく歩いていたいつもの 像往常一樣悠閒地走在 最寄駅に続く並木道 綠樹成蔭的街道最近的車站 あぁ今日だけはそう今日だけは 阿啊 就只有今天 沒錯 就只有今天 な
    由薫 – ツライクライ 残った香りが今雨に濡れて 殘香在此刻被雨所淋濕 涙も一緒になって君のもとへ 就連我的眼淚也一起流向了你的身邊 Day by day 降り止まない悲しみの季節の中で 在無法停止下起的悲傷季節之中 一つの傘を分けあった 我們共享著一把雨傘 触れた場所がずっ
    冨岡 愛 - missing you Monday I'm still missing you 星期一我仍然想念你 Tuesday I'm still missing you 星期二我仍然想念你 不安で過ごしてきたeveryday 我每天都在焦慮中度過 Uターンしようか悩んでる
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    鼓鼓 呂思緯-當我變成我們 我想起那晚的胡鬧 認識了你真好 回顧那些年的舊照 嘴角藏不住笑 牆壁上貼滿的車票 紀錄旅程美好 你的笑是種特效藥 我永遠戒不掉 不知道這樣過了幾年 每分每秒都值得紀念 紀念著我們相遇的一切 當女孩變成女人 她陪你走過苦澀 當青春漸漸消逝 她依
    Thumbnail
    以愛為名,你還願意嗎~ 心之所動,且就隨緣去吧~ <起風了>這首歌是釋放的能量,一則是問自心找答案,另一則是接受所有的問與答。也有人說,日文版是敘述前半生,而中文版是後半生的感觸。 好聽的歌總有人翻唱,翻唱中文版改了詞,意境也全然不同,中文版分別為|買辣椒也用卷&青峰|演唱各具特色,不分軒輊,
    川崎鷹也-愛心 いつの日にかこの歌が 希望總有一天這首歌 お守りになれるように 能成為你的守護符 あなたといるその意味は 與你在一起的意義 日々の幸せにある 在於日常中的幸福 溶け合う世界の中 彼此融合的世界中 2人は星月夜にそっと祈るように 我們彷彿在星月璀璨之夜悄然祈禱 
    Thumbnail
    拖着沒有靈魂、沒有色彩的身軀梳洗,想着未來九個小時要面對的數字跟細明體,嘴角沒法向上掀起,畢竟自己想做的、所想的,絕對不是這樣。只是…
    小橘-到底要怎麼繼續 要怎麼相信自己 還是一事無成 還是坐在桌前 想著過去的事 碎念未完成的夢話是千言萬語心 糜爛孤寂 還是悲劇重演 還是滑著手機 向著未來的浪 沈溺那曾經的話現實惡意重浪笑 理想荒唐是謊言的執著 還是清醒的錯覺是青春的時差 還是我們不敢面對 到底要怎麼繼續 要怎麼相信自己
    Thumbnail
    我現在站在這裡 這憧憬已久的舞台上 被歡呼聲與掌聲的氣氛所圍繞 經過嚴格的訓練 不斷超越自我的障礙 迎來了今天 機會的大門就於此敞開 也有著只有 自己跳不好 在回家的路上哭泣的日子 也有著無法 把歌給唱好 進而失去了自信的日子 在眼前 總看到的是
    Thumbnail
    一首有點悲觀的日文歌,很讓人有感觸,是二姊分享給我的,他說旋律很好聽,我第一次聽只有聽旋律,聽著很讓人憂傷,中間的LU也很讓人有感覺,第二次聽有配著Q版的畫面和中文歌詞,因為很有感覺,所以我重聽跟看了好多次,後來又去查才看到黒川想矢出演的影片,也有看到ReoNa現場演出的影片,以下分享幾個版本看喔!
    Thumbnail
    故事內容: 一個偏遠的小鎮上,民風保守,長輩教導女孩子要安靜乖巧,才能得人疼愛。 李心蓮從小就喜歡唱歌,歌聲傳遍整個小鎮。
    音田雅則-幸せ 海まで走った思い出も 在海邊奔跑的回憶也好 手を繋いで歩いた道も 手牽手一起走過的路也好 この歌に乗せたら 寄託於這首歌之中 ただ幸せだった 幸福是如此純粹 君がいた世界に生まれてよかったよ 多幸運可以再有你的世界誕生 出会ってくれて本当に 與你相遇 我很感激
    Thumbnail
    https://www.youtube.com/watch?v=7-EQysDLg_U https://www.youtube.com/watch?v=6DqvyI7y4fI 感謝 🙇跳鼠大大 跳鼠飛行日記 分享給我的鋼琴樂譜,所以我從裡面挑了幾首樂曲出來彈~ 就是這兩首日劇配樂
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    鼓鼓 呂思緯-當我變成我們 我想起那晚的胡鬧 認識了你真好 回顧那些年的舊照 嘴角藏不住笑 牆壁上貼滿的車票 紀錄旅程美好 你的笑是種特效藥 我永遠戒不掉 不知道這樣過了幾年 每分每秒都值得紀念 紀念著我們相遇的一切 當女孩變成女人 她陪你走過苦澀 當青春漸漸消逝 她依
    Thumbnail
    以愛為名,你還願意嗎~ 心之所動,且就隨緣去吧~ <起風了>這首歌是釋放的能量,一則是問自心找答案,另一則是接受所有的問與答。也有人說,日文版是敘述前半生,而中文版是後半生的感觸。 好聽的歌總有人翻唱,翻唱中文版改了詞,意境也全然不同,中文版分別為|買辣椒也用卷&青峰|演唱各具特色,不分軒輊,
    川崎鷹也-愛心 いつの日にかこの歌が 希望總有一天這首歌 お守りになれるように 能成為你的守護符 あなたといるその意味は 與你在一起的意義 日々の幸せにある 在於日常中的幸福 溶け合う世界の中 彼此融合的世界中 2人は星月夜にそっと祈るように 我們彷彿在星月璀璨之夜悄然祈禱 
    Thumbnail
    拖着沒有靈魂、沒有色彩的身軀梳洗,想着未來九個小時要面對的數字跟細明體,嘴角沒法向上掀起,畢竟自己想做的、所想的,絕對不是這樣。只是…
    小橘-到底要怎麼繼續 要怎麼相信自己 還是一事無成 還是坐在桌前 想著過去的事 碎念未完成的夢話是千言萬語心 糜爛孤寂 還是悲劇重演 還是滑著手機 向著未來的浪 沈溺那曾經的話現實惡意重浪笑 理想荒唐是謊言的執著 還是清醒的錯覺是青春的時差 還是我們不敢面對 到底要怎麼繼續 要怎麼相信自己
    Thumbnail
    我現在站在這裡 這憧憬已久的舞台上 被歡呼聲與掌聲的氣氛所圍繞 經過嚴格的訓練 不斷超越自我的障礙 迎來了今天 機會的大門就於此敞開 也有著只有 自己跳不好 在回家的路上哭泣的日子 也有著無法 把歌給唱好 進而失去了自信的日子 在眼前 總看到的是
    Thumbnail
    一首有點悲觀的日文歌,很讓人有感觸,是二姊分享給我的,他說旋律很好聽,我第一次聽只有聽旋律,聽著很讓人憂傷,中間的LU也很讓人有感覺,第二次聽有配著Q版的畫面和中文歌詞,因為很有感覺,所以我重聽跟看了好多次,後來又去查才看到黒川想矢出演的影片,也有看到ReoNa現場演出的影片,以下分享幾個版本看喔!
    Thumbnail
    故事內容: 一個偏遠的小鎮上,民風保守,長輩教導女孩子要安靜乖巧,才能得人疼愛。 李心蓮從小就喜歡唱歌,歌聲傳遍整個小鎮。
    音田雅則-幸せ 海まで走った思い出も 在海邊奔跑的回憶也好 手を繋いで歩いた道も 手牽手一起走過的路也好 この歌に乗せたら 寄託於這首歌之中 ただ幸せだった 幸福是如此純粹 君がいた世界に生まれてよかったよ 多幸運可以再有你的世界誕生 出会ってくれて本当に 與你相遇 我很感激
    Thumbnail
    https://www.youtube.com/watch?v=7-EQysDLg_U https://www.youtube.com/watch?v=6DqvyI7y4fI 感謝 🙇跳鼠大大 跳鼠飛行日記 分享給我的鋼琴樂譜,所以我從裡面挑了幾首樂曲出來彈~ 就是這兩首日劇配樂