編劇張了一和孫談寫出一部好劇本,便興致勃勃想把劇本搬上大螢幕。從找投資人、製片、推進度......一部「編劇求生喜劇紀錄片」就此展開。
雖然最一開始我是帶著粉絲濾鏡看的,但初期劇情就已經卸除濾鏡了!推薦寫手們(包含編劇、作家,和相關從業人員)都可以看看,身為業餘寫手兼出版業從業人員,我光是把編劇代入作家身分,就已經全程共鳴不斷了XD
題外話,中國電影在台灣上映的話,要抽年度片進口配額,共十名。今年好像因為《一部未完成的電影》入圍金馬但仍須參與抽籤而有些討論,我看了一下名單,赫然發現《銀河寫手》排在第11名(候補一)......總之要是能在台灣順利上映就太好了。
有些職業因為生活上有接觸,很容易得知選擇這個行業會做些什麼工作、需要學會哪些技能。但某些職業的門檻就在於,你平時是接觸不到的,一般能查到看到的經驗分享也很簡短與表面,正因為如此,其中門道只能仰賴前輩指教,甚至自己先跳進去再說。
我覺得編劇就是一個這樣的職業。這部電影中,從投稿、尋找資方、版權、談價格,到或許會有的應酬,幾乎都提到了,對我來說有點類似揭開編劇行業面紗的教育片,再搭配張了一和孫談的故事,也像是紀錄片。我不太了解編劇,不知道真實性有多高,但最近大愛電視台的事情也有所耳聞,單就「改稿」這件事來說,或許已經讓各個產業的寫手產生PTSD了吧。
但即使如此,這部電影還是以喜劇為基底的。
張了一和孫談的夢想困難重重,但生活中不是只有爬向夢想的天堂路,還有許多其他開心的事情。劇情一直在兩種氛圍間反覆橫跳,導致我有一點出戲,可能我還是更習慣那種完整一段喜劇再銜接到一段完整非喜劇情節的模式,對於小節點與小節點間快速切換的節奏不是很熟悉。不過就演技來說完全不會出戲,甚至能在因為節奏切換而小出戲後把我快速拉回劇情,沉浸在原以為斷裂的情感中。
另外有一些我自己覺得很有趣的點,比如這部片的編劇有出演XD還有某段劇情突然出現西班牙文配樂,後面好像還有其他語言的歌曲。不是很懂這麼做的用意,但聽到的時候一邊想著「為什麼啊」一邊覺得好笑。
看到其他觀眾分享的影片中,某場影人出席的場次裡,片中飾演害蟲的李飛說了一段話:「抬頭是銀河,但低頭就是寫手,『寫手』讓我們生存,『銀河』讓我們燦爛。」這句話總結了這部電影,電影尾聲也用了類似意象。我很喜歡這句話,希望包含我在內的寫手,都能走向自己的銀河。
去年年末買了《先讓英雄救貓咪》,但還沒翻開看過。先前就知道這是經典,各大寫作指導書中都能看到,沒想到看個電影也會被反覆提醒,好吧我真的會開始認真讀的XD
無雷感想中有提到我覺得這部像是教育指南,大致有三個原因,一個是片中明確地把人物、任務線、感情線、BUG等要素點出來了,我覺得滿有趣的,很特別。一個是電影中所有的象徵都講得很明白,比如要拆夥時直接拆分紙本劇本還用台詞說這就是個象徵、OK手勢等,其實我不太懂為什麼。而最主要的原因,是《先讓英雄救貓咪》解說短片。我一邊覺得荒謬一邊笑出來。
不知道是編劇指南中的技巧,還是編劇本身的巧思,張了一和孫談兩次大吵,完全不需要加入和好情節,因為總有更重要的事情發生。我覺得這點滿有趣的,因為夥伴吵架是避免不了的,而和好環節很容易變得拖沓,讓事件疊加上去劇情就變得緊湊,而且也成了張孫兩人緊繃關係的過渡橋段。
張了一女友周可可,在我看來是作為張了一對照組的存在。但我對「周可可是不是異男眼中的好女友形象」也同樣感興趣。
她看電影時有提及自己是從天津特意過來的,雖然不知道他們具體在哪裡,但都說「特意」了那感覺並不是很近。交往後換了城市,不確定是否有換工作,但生活環境改變是肯定的。另外還喜歡諾蘭。我先前看到有人說:「異男就是只要你跟他們說你喜歡《教父》而且覺得第三集是垃圾,覺得《攻殼機動隊》一定要看1995版但《銀翼殺手2049》還不錯,他們就會覺得你好有品味。......但後來異男品味就被諾蘭三部曲取代了。」(直接引用原文XD)當時看了這段話覺得很好笑,不過我也沒辦法判斷,畢竟上述電影我只看過《教父》,甚至只看了第一集。電影中觀影片段一出現,我就馬上想到這段話,忍不住思考周可可這樣的形象,是不是就是所謂的「好女友」?
身為對照組,周可可衣著逐漸精緻,行程也越來越忙碌。在張了一確診焦慮症時,她說「編劇是一種服務行業」、「事情沒成,我們什麼也不是」。後來張了一領悟到自己應該要謙虛一點時,畫面標上了「人物成長」。但我覺得這不是成長,他們只是本來就不一樣的兩個人,做出了不同的選擇而已。
為了機會,答應不合理的要求是一種選擇,但是頂住體制的壓力,堅持自己的驕傲,也是一種選擇。改稿固然已成常態,驕傲的人難免受挫,但我不認為他們就該變得謙虛,因為那樣就不是他們自己了。我跟某位作者聊過類似事情,有些時候即使妥協,還是會介意。那是因為他們本來就不願意,而且沒有協調空間。但在時程、成本等等壓力下,營造良好順暢的協調空間本身就有難度,身為業餘寫手與出版業從業人員,兩方的想法我都能夠體會,也因此看到張了一對馬姍姍爆發的那場戲,心情更加複雜。
全劇的主要情節都維繫在「改劇本」上,而資方提出的改動方向依據就是合理性。
張了一,一個驕傲又敏感的專業編劇,正因為驕傲,所以格外敏感,比如KTV中編劇朋友宣布自己的好消息,他就瞥向剛交往的女朋友,也比如健身房裡要遞劇本給高總時,教練只看他一眼,他就退縮了。整個改編過程,劇情上側重他的點並不在劇本本身,而是張內心的妥協和掙扎,是他說「我改」,也是他說「這是我的劇本」,然而前者從頭到尾都是他的違心之論,後者才是貫穿主軸的真心。
孫談,比起張更聽話,除了個性因素,或許也跟他是轉行有關。怕起衝突,個性軟,正因為如此,劇本改編過程中情緒更恆定:一邊抱怨一邊認真想怎麼改編,沒有太多的內心戲與糾結。
我的笑點很詭異,自己也抓不準會覺得什麼好笑。比如資方覺得角色要有孤獨感,所以想讓名字很特別或是很普通,就讓劇本主角改名聽起來很普通的李偉。「你覺得怎樣?」「我覺得我好像在地鐵站見過他。」這段對話不知為何我直接笑出來,現在回想還是覺得笑點有點荒謬。
還有飯局中大劉「喋喋不休試圖洗白自己」時,張了一說的「好在我可以不聽」,以及張孫兩人在計程車上重遇貝勒時所想的「男二不能改成四十歲了,因為他已經是條狗了」。喜歡這種有點自嘲式冷面笑匠的感覺。
片中我看到想哭的片段,是害蟲站在馬路上那段。他一下瘋言瘋語,一下又理智分析,到這裡我其實都覺得還好,但不知為何配樂一下,我就受不了了。
我覺得這部電影有一點類似張嘉佳的小說。我所感受到的普羅大眾的沉重、自嘲式的冷幽默,和把觀者托出深淵的為數不多的溫柔都有點類似。
「而我,當了一個逃兵。」看到這句時想到我追的藝人說過,放棄是最困難的,比起堅持,下定決心放棄更困難。直到現在我依然認同這句話。片尾說了「人物沒有成長,也是一種成長」,但其實他有的,張了一終於發現自己沒辦法妥協,也沒辦法下定決心放棄。
──真正的寫手是離不開故事的,因為我們熱愛。