在自然界中,遷徙是比想像中更為普遍的現象。從植物、浮游生物1到鯨魚,幾乎所有生物都存在遷徙行為。遷徙在生物進化中扮演了重要角色,塑造生物多樣性,並延續物種的發展。
所有生物體或多或少都具備移動能力;為了尋找水源、食物、繁殖、躲避捕食者,或者避免與同類或其他物種的競爭,在生命週期中的某個階段都會以某種方式進行移動。這些移動可能是規律的,也可能不;有時來回往返,有時則無。那些我們以為是「原生」的族群,其實最初是「外來」的2,可能來自多個區域,並在幾百年、幾千年,甚至幾百萬年內相互融合。
物種遷徙的方式各式各樣,大多數鳥類會隨著季節變化,沿南北方向遷徙,改變緯度;其他物種則會根據需要改變經度(東西方向)、海拔高度(上下方向)或水域深度3。甚至有些物種還會在水陸間,或淡鹹水間遷徙。遷徙距離可能達到數萬公里,也可能僅僅幾百米,這種擴散過程會改變動植物的分布範圍。
關於遷徙節奏,會隨季節變化,或晝夜交替影響,也可能不具有規律性,難以預測。鳥類的季節性遷徙4是最具代表性的。黑雁(Bernache cravant)每年冬天會往西歐海岸遷徙。在飛行時,形成V字型的隊伍,飛行過程中輪流接力5當領頭鳥,使整個群體能受益於領頭鳥所產生的氣流。在生命周期較短的昆蟲中,也可以觀察到跨越數代的季節性遷徙現象。例如,小紅蛺蝶(Belle-Dame)的遷徙來回跨越數千公里,從北非到歐洲,這一過程需要多達6個世代才能完成。
每個物種都擁有一套令人驚嘆的適應機制——包括行為、生理或生物構造——以完成遷徙的各個階段。此外,自然界中的力量,例如海流與風力為遷徙提供了幫助,還有大規模地質事件,如板塊運動6所引發的變化,開啟了新通道,並改變了整個生態系統的結構。
隨著氣候變遷、棲息地破壞、人為建造損害如高速公路、大型建築物、水壩等設施以及狩獵等因素損害大自然,物種遷徙正面臨威脅。19世紀以來,科學家早已對鳥類進行標記以研究遷徙現象,現今利用如基因組分析,同位素追踪消失物種,能在更大範圍的空間內進行物種監測。
由波爾多自然科學博物館(Muséum de Bordeaux - sciences et nature)與植物園(Jardin botanique de Bordeaux)共同舉辦的展覽——《生物遷徙》(Migrations du vivant)囊括許多藝術家的視角。首先,在博物館展出的《鳥類攝影集》(Ornithographies),西班牙攝影師沙維·博(Xavi Bou)使用合成影像,捕捉鳥類飛行的軌跡,展現它們在天空中的動態;數十至數百隻鳥在天空飛旋,隨機創造出螺旋狀線條或如植物根毛般的形態,彷彿附著在樹上。沙維·博採用高速連拍模式7,透過每秒捕捉約250至1000張影像,記錄完整的移動過程,精確分解運動軌跡的狀態。
接著,在植物園中展示了藝術家格拉爾·霍雷(Gérard Hauray)《鞋底課程》(Leçons de chausses),這項跨學科的實驗從路人或參觀者鞋底收集孢子和種子8,探索人類與自然之間的關係。自2005年以來,在植物學家克勞德·菲吉羅(Claude Figureau)的協助下,霍雷揭示我們無意間攜帶並在行走中散播的微景觀,象徵著人類所引起的植物遷徙。
在植物園的溫室或博物館,意法混血的鋼琴家及作曲家洛倫佐·納卡拉托(Lorenzo Naccarato)帶來《低語——鳥類迴旋》(Murmurations - La tournée des oiseaux)音樂會。由鋼琴、磁帶錄音機和改裝黑膠唱片機9組成的小型樂團一起演奏,探討了鳥類遷徙、演化的方式,並將其轉化為音樂創作,交織模擬出與鳥類移動相似的原始聲音。
洛倫佐的創作過程:https://www.youtube.com/watch?v=IgGpsQQfXp8
另一場在巴黎舉辦的《遷徙:人類奧德賽之旅》(Migrations:une odyssée humaine)是由巴黎人類博物館(Musée de l’Homme de Paris)策劃,以人類學、人口學、考古學、基因學、社會學、法學、地理學與歷史學等多領域視角探討人類遷徙,並展示與遷徙相關的代表性物件、教育影片、檔案文獻等資料。
穿插於展覽中的藝術作品與個人見證,以更加細膩的方式引領觀眾體會個體的遷徙故事。儘管不同时代的移民群體在特徵上存在巨大差異,但與遷徙相關的偏見卻幾乎一成不變:遷徙常被聯想到威脅、入侵或洪水般的湧入,人們將其視為難以控制且不可預測的現象。事實上,根據統計,96%的人類自出生起,從未離開其出生地,這一數據在過去幾十年中保持穩定,遷徙是一種持久且穩定的狀況。
此外,展覽還展示了當前遷徙的現狀,包括遷徙的原因、路徑,以及遷徙者的特徵。典型的遷徙者並非年輕、貧困、未受教育的男性,事實上,今天48%的移民是女性,其遷徙原因包括經濟、政治、氣候、家庭、教育或休閒等因素。遷徙顯示全球社會、經濟和環境不平等,然而,遷徙也可被視為不同族群和個體之間文化交流的機會。
展覽的最後一部分讓人類回顧遙遠的過去,原來,從約30萬年前智人(Homo sapiens)出現以來,人類便一直在移動,並散佈地球的每個角落。與整個動態的生命體一致,遷徙確保了物種的延續;社會、語言和基因見證了這一點:人類是遷徙的結晶。
展覽資訊:
《生物遷徙》展覽時間:即日起至 2025年11月9日
波爾多自然科學博物館官網:https://www.museum-bordeaux.fr/accueil/expositions/migrations-du-vivant
波爾多植物園官網:https://jardin-botanique-bordeaux.fr/node/1556
《遷徙:人類奧德賽之旅》展覽時間:即日起至 2025年6月8日
巴黎人類博物館官網:https://www.museedelhomme.fr/fr/exposition-evenement/migrations-une-odyssee-humaine
Lexique:
1. Le zooplancton:(n.m.) 浮游生物。
2. Autochtone et allochtone:(adj.) 原生的及外來的。
3. 生物會隨著緯度、經度、海拔和深度的變化而移動:
[1] Latitude:(n.f.) 緯度,常用動詞片語avoir toute latitude à qqn. de/ pour inf. 讓某人有完全的自由去做某事。
[2] Longitude:(n.f.) 經度。
[3] Altitude:(n.f.) 海拔。
[4] Profondeur:(n.f.) 深度,和高度hauteur (n.f.)在某些語境中可以互換使用。
4. L’alternance des saisons季節交替、l’alternance du jour et de la nuit日夜交替、saisonnier季節性的及irrégulière不規則的。
5. Prendre des relais:輪流,接力。
6. Les mouvements des plaques tectoniques:板塊運動,plaque (n.f.) 板,片,牌;tectonique (adj.) 地質構造的。
7. Une succession de photographies prises en rafale:快速連拍,en rafale (adv.) 快速連續地。
8. Une spore (n.f.) 孢子和 une graine (n.f.) 種子,注意和grain (n.m.) 不同,泛指任何類型的顆粒,如Un grain de blé一粒小麥。
9. Un magnétophone à cassette磁帶錄音機和une platine vinyle 黑膠唱片機。
本文節錄:
Rédaction de Science, « Les migrations, base de la survie du vivant », in Science N˚ 85, Janvier/Février/Mars 2025, pp. 58-67