幽靈島 ── 弗里斯蘭島 L'île fantôme:Frisland

更新 發佈閱讀 8 分鐘


自出現地圖繪製1以來,「幽靈島」便一直縈繞在那些探險家心頭。數百座並不存在的陸地曾被標記在地圖上,其中一些甚至停留了數個世紀,隨著科技進步,才將它們從地圖上徹底抹去;當然,也有些曾被視為幽靈島、卻最終證實真實存在的島嶼。


1570年,亞伯拉罕·奧特柳斯(Abraham Ortelius)出版了世界上第一本現代地圖集2──《世界劇場》(Theatrum Orbis Terrarum),如今仍可在許多圖書館中查閱。這部地圖集收錄了70幅精細的地圖,展示了當時無數尚未探索的島嶼,然而,這些島嶼實際上只存在於書本之中。



16 世紀歐洲掀起的海洋探險熱潮,促使製圖學蓬勃發展,進而激發更多遠征航行。《幽靈地圖集》(The Phantom Atlas,2016)作者愛德華·布魯克-希欽(Edward Brooke-Hitching)表示,當時製圖競爭非常激烈3,製圖師們拼命尋找剛歸國的探險家,以取得最新航海資訊,填補地圖上的空白。


幽靈陸地的出現,往往源於謠言、未經證實的目擊報告或對位置的錯誤推測4。經度測量技術尚未發展時,島嶼的座標常依據估算,甚至來自神話傳說,而製圖師則將這些資訊納入地圖,試圖勾勒出當時對「新世界」的最完整圖像。


一旦幽靈島被標記在地圖上,要將其抹除並不容易,布魯克表示:「除非有船隻親自前往,並證實該島不存在,否則它們不會從地圖上消失。」然而,這項驗證工作並不容易,往往受到視覺上的錯覺或光線折射造成的海市蜃樓影響5,讓遠方的條狀影像看似近在咫尺,卻始終無法抵達。


在幾乎所有16世紀至18世紀的地圖上,都可以看到位於北大西洋的一座名為弗里斯蘭的島;然而,這座島嶼其實根本不存在。最早提到弗里斯蘭島是尼科洛·澤諾(Nicolo Zeno),他聲稱家族的舊日誌6記載著他的祖先7── 威尼斯航海家8 ── 於14世紀曾在弗里斯蘭島附近海域遭遇海難9,意外登陸該島,受到會說拉丁文的王子熱情招待,尼科洛評論此事:

Un prince latin, non loin des côtes des royaumes européens, sans qu’aucun ne connaisse son existence, ceci est louche. (一位拉丁王子,就在歐洲諸國海岸的不遠之處,卻無人知曉他的存在,這未免太可疑了。)


這段歷史被尼科洛記載於1558年出版的書籍《北極地區探險記:發現弗里斯蘭島、埃斯蘭島、恩格羅維蘭達島、埃斯托蒂蘭島與伊卡里亞島》(Dello scoprimento dell’isole Frislandia, Eslanda, Engrovelanda, Estotilanda et Icaria fatto sotto il Polo artico)。書中附有一張詳細的地圖,採用了威尼斯地圖的繪製風格,標示出緯度與經度,並標註城市名稱,提供了有關弗里斯蘭島居民的細節資訊。此外,地圖上描述的探險敘述過於真實,連經驗豐富的10航海家都深信不疑,有些甚至聲稱親眼見過這座島嶼。



由於澤諾家族龐大的影響力,該書出版時並未引起爭議。這一操作並非單純出於重建歷史,還包含明顯的政治考量11。弗里斯蘭島的發現不僅提高威尼斯共和國的聲望,還意圖壓制其競爭對手熱那亞共和國(la République de Gênes)之上12——這座城市正是哥倫布的誕生地,而他在1492年發現了美洲。


對於世界強權而言,地理知識是至關重要的資源,掌握更多信息便能在對手面前佔得先機,不僅能推動探險,還能開拓新領土、獲取財富,甚至進行殖民。因此,來自不同背景的外國勢力、間諜、商人乃至藝術家,都曾參與抄錄弗里斯蘭島的地圖,進一步推廣這座虛構的島嶼。其中,著名數學家傑拉德·墨卡托(Gérard Mercator)——即以其投影法聞名於世的地圖學家,也曾在自己的地圖上沿用這座子虛烏有的島嶼,助長了這場持續數世紀的騙局13



這場謊言延續超過一個世紀,甚至到了18世紀,弗里斯蘭島仍然出現在部分地圖上。然而,隨著測繪技術的進步,尼科洛·澤諾所虛構的這座島嶼終於徹底從地圖上消失了。


弗里斯蘭島的存在,是人類對世界認識仍處於萌芽階段的象徵。在近代時期,數百次探險航行致力於探索全球的海洋,標誌著「未知之地」(terra incognita)逐漸消失。這段歷史反映了當時知識的局限性與人們對發現新世界的熱情,同時也展現了神話與幻想如何悄然滲透進地圖與人們的想像之中。

 



 

Lexique:

1.   La cartographie:地圖繪製,(adj.) 繪製地圖的。字根carto‑,就是carte圖卡之意,‑graphie,表示動詞écrire,寫之意。

2.   L’atlas:(n.m.) 地圖集、冊。

3.   Concurrentiel:(adj.) 競爭的,名詞une concurrence (n.f.),常見商業新聞用語concurrence déloyale,指不正當的競爭。

4.   Une rumeur 謠言,une observation non confirmée 未經證實的觀察,un calcul erroné 錯誤計算。

5.   原句為les illusions d’optique ou mirages causés par les réfractions de la lumière:optique (adj.) 視覺的,眼睛的;un mirage (n.m.) 幻景,幻影;réfraction (n.f.) 折射。

6.    La bibliothèque familiale:une bibliothèque (n.f.) 藏書(樓),圖書館。

7.    Un ancêtre:(n.m.) 祖先。

8.    Un navigateur:航海家。

9.    Faire naufrage:遭遇船難,un naufrage (n.m.) 船難,遇險。

10.  Chevronné:(adj.) 有經驗的。

11.  Cela n’est pas sans arrière-pensée politique:未嘗沒有政治上的盤算,arrière-pensée (n.f.) 內心考量、私下盤算。

12.  Placer… au-dessus de qqn./ qqch.:placer (v.t.) 安排,放置;au-dessus de在⋯⋯上面,相反地,在⋯⋯下面en dessous de。有個常用的表達 sens dessus dessous,表示心情七上八下的,情緒紊亂。

13.  Une supercherie:(n.f.) 欺騙。同義詞有imposture, tromperie, escroquerie。

 


參考來源:

Véronique Chalmet, « Faux et usage de faux » in Ça m’intéresse Histoire N˚88, Janvier-Février 2025, pp.30-32

Augustin Remond, « L’île de Frisland, l’île fantôme du XVIe siècle», Revue Histoire, https://revue-histoire.fr/histoire-moderne/ile-de-frisland-ile-fantome-du-xvie-siecle/?srsltid=AfmBOorwqDE9WKkTenGogc2ZS-2-0pj5Bkwc5e9qlEmkyJkjEBoEkqWv

Ronan O’Connell, « Ces ‘’ îles fantômes ‘’ n’existent que sur les cartes », National Geograpic, https://www.nationalgeographic.fr/histoire/ces-iles-fantomes-existent-que-sur-les-cartes-cartographie

留言
avatar-img
Ad Astra的沙龍
5會員
98內容數
這個平台提供關於法國時事、心理學、科學、歷史、文化、藝術和哲學等領域的文章,文章內會介紹該領域的法文詞彙和使用到的文法,希望分享知識的同時,可以幫助對法文有興趣者學習法文。
Ad Astra的沙龍的其他內容
2025/04/28
由《Photo》雜誌舉辦的2023-2024年第 42 屆世界攝影比賽,吸引了來自世界各地的攝影愛好者參與。其中,伊莎貝爾·塞爾夫·沃夏姆(Isabelle Cerf Worsham)憑藉其充滿詩意且溫馨的人物攝影系列脫穎而出,贏得由Harcourt攝影工作室頒發的「肖像」獎項。
Thumbnail
2025/04/28
由《Photo》雜誌舉辦的2023-2024年第 42 屆世界攝影比賽,吸引了來自世界各地的攝影愛好者參與。其中,伊莎貝爾·塞爾夫·沃夏姆(Isabelle Cerf Worsham)憑藉其充滿詩意且溫馨的人物攝影系列脫穎而出,贏得由Harcourt攝影工作室頒發的「肖像」獎項。
Thumbnail
2025/04/15
DeepSeek 橫空出世震驚全球後,杭州一時之間成為世界注目的焦點。法國經濟日報《Les Échos》周末增刊的封面,即以「走進中國科技核心地帶」為主題,前往DeepSeek的總部,中國AI發展核心城市——浙江省首都杭州市進行採訪。
Thumbnail
2025/04/15
DeepSeek 橫空出世震驚全球後,杭州一時之間成為世界注目的焦點。法國經濟日報《Les Échos》周末增刊的封面,即以「走進中國科技核心地帶」為主題,前往DeepSeek的總部,中國AI發展核心城市——浙江省首都杭州市進行採訪。
Thumbnail
2025/04/06
沃夫岡·費舍爾(Wolfgang Fischer),其父專業是教堂藝術品的修復。1965年,14歲的沃夫岡應父親要求臨摹畢卡索的畫作《母與子》(Mère et Enfant),結果令人驚艷。沃夫岡曾在德國亞琛美術學院學習,但未完成學業,在1973年毅然拋下一切,流浪於歐洲各地,染上吸食毒品的惡習。
Thumbnail
2025/04/06
沃夫岡·費舍爾(Wolfgang Fischer),其父專業是教堂藝術品的修復。1965年,14歲的沃夫岡應父親要求臨摹畢卡索的畫作《母與子》(Mère et Enfant),結果令人驚艷。沃夫岡曾在德國亞琛美術學院學習,但未完成學業,在1973年毅然拋下一切,流浪於歐洲各地,染上吸食毒品的惡習。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
自出現地圖繪製以來,「幽靈島」便一直縈繞在那些探險家心頭。數百座並不存在的陸地曾被標記在地圖上,其中一些甚至停留了數個世紀,隨著科技進步,才將它們從地圖上徹底抹去;當然,也有些曾被視為幽靈島、卻最終證實真實存在的島嶼。16 世紀歐洲掀起的海洋探險熱潮,促使製圖學蓬勃發展,進而激發更多遠征航行。
Thumbnail
自出現地圖繪製以來,「幽靈島」便一直縈繞在那些探險家心頭。數百座並不存在的陸地曾被標記在地圖上,其中一些甚至停留了數個世紀,隨著科技進步,才將它們從地圖上徹底抹去;當然,也有些曾被視為幽靈島、卻最終證實真實存在的島嶼。16 世紀歐洲掀起的海洋探險熱潮,促使製圖學蓬勃發展,進而激發更多遠征航行。
Thumbnail
一、海洋歷史與水下考古_李其霖(淡江歷史系系主任) 1.海洋史研究方法,從真實的船舶遺骸,思考背後由誰打造的?何時打造的?航行路線為何?航行目的為何?船具有哪些功能?船的構造為何?及背後特定國家、特定時代的行政制度、軍事制度?等 2.台灣周邊16世紀成為海上熱區,因沿著海岸線走。 3.廈門
Thumbnail
一、海洋歷史與水下考古_李其霖(淡江歷史系系主任) 1.海洋史研究方法,從真實的船舶遺骸,思考背後由誰打造的?何時打造的?航行路線為何?航行目的為何?船具有哪些功能?船的構造為何?及背後特定國家、特定時代的行政制度、軍事制度?等 2.台灣周邊16世紀成為海上熱區,因沿著海岸線走。 3.廈門
Thumbnail
如果沒有去過蘭嶼或者尚未去過蘭嶼,閱讀本書大有從台灣本島移民至蘭嶼的意味。如果沒有去過蘭嶼或者尚未去過蘭嶼,閱讀本書大有對蘭嶼歷史及文化深入淺出的概念,尤其沒有被記入歷史的真實故事。
Thumbnail
如果沒有去過蘭嶼或者尚未去過蘭嶼,閱讀本書大有從台灣本島移民至蘭嶼的意味。如果沒有去過蘭嶼或者尚未去過蘭嶼,閱讀本書大有對蘭嶼歷史及文化深入淺出的概念,尤其沒有被記入歷史的真實故事。
Thumbnail
太平洋群島上,最受人注意的地方,一定會有復活節島(Rapa Nui)。 島上到底發生過什麼事,這些年來一直成為學界的重大爭論之一。
Thumbnail
太平洋群島上,最受人注意的地方,一定會有復活節島(Rapa Nui)。 島上到底發生過什麼事,這些年來一直成為學界的重大爭論之一。
Thumbnail
英文名為Cape Finisterre,源自拉丁語,意為地球的盡頭,風浪非常強勁,在邊緣凝視著黑暗之海。
Thumbnail
英文名為Cape Finisterre,源自拉丁語,意為地球的盡頭,風浪非常強勁,在邊緣凝視著黑暗之海。
Thumbnail
大航海時代葡萄牙人在大西洋與印度洋上發現了好多島嶼,來看看它們的確切位置及今天屬於哪些國家吧!
Thumbnail
大航海時代葡萄牙人在大西洋與印度洋上發現了好多島嶼,來看看它們的確切位置及今天屬於哪些國家吧!
Thumbnail
海賊の世界史:古代ギリシアから大航海時代、現代ソマリアまで 作者: 桃井治郎 譯者: 許郁文 出版社:馬可孛羅 出版日期:2019/05/04
Thumbnail
海賊の世界史:古代ギリシアから大航海時代、現代ソマリアまで 作者: 桃井治郎 譯者: 許郁文 出版社:馬可孛羅 出版日期:2019/05/04
Thumbnail
義大利西西里島,歷史悠久的美麗海島,從滅世之前的遠古地中海文明起幾度見證歷史的興衰與國家的滅亡,或許正是這份經歷歲月洗刷的磨礪,造就它的沈穩內斂,徜徉在大海與陸地的包圍中,寧靜無聲接受文明的光輝與戰火的摧殘,擁抱死亡帶來的淚水與新生的笑容,打造地中海最大島嶼新舊並存的氣度。
Thumbnail
義大利西西里島,歷史悠久的美麗海島,從滅世之前的遠古地中海文明起幾度見證歷史的興衰與國家的滅亡,或許正是這份經歷歲月洗刷的磨礪,造就它的沈穩內斂,徜徉在大海與陸地的包圍中,寧靜無聲接受文明的光輝與戰火的摧殘,擁抱死亡帶來的淚水與新生的笑容,打造地中海最大島嶼新舊並存的氣度。
Thumbnail
失落的帝國—亞特蘭提斯(Atlantis) 《幽靈島嶼》(Phantom Island)一書與鬼故事無關,而是指經文字記載、曾明確繪製於地圖上,但一段時間後發現與事實有所出入的島嶼,如幽靈般若隱若現、曾經存在又因各種原因消失...
Thumbnail
失落的帝國—亞特蘭提斯(Atlantis) 《幽靈島嶼》(Phantom Island)一書與鬼故事無關,而是指經文字記載、曾明確繪製於地圖上,但一段時間後發現與事實有所出入的島嶼,如幽靈般若隱若現、曾經存在又因各種原因消失...
Thumbnail
所謂的幽靈島嶼,指的是那些在航海史中曾被認定存在,但後來再也找不到了的島嶼;可是因為難以證明它們是否真的只是誤判,於是為了避免船隻在附近航行時太過大意而觸礁,因此還是將這些「可能其實不存在的島嶼」繼續留在地圖之上。
Thumbnail
所謂的幽靈島嶼,指的是那些在航海史中曾被認定存在,但後來再也找不到了的島嶼;可是因為難以證明它們是否真的只是誤判,於是為了避免船隻在附近航行時太過大意而觸礁,因此還是將這些「可能其實不存在的島嶼」繼續留在地圖之上。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News