為了不涉及版權問題,我只會節錄閱讀篇章內值得學習的單詞及例句方便大家學習,不會整篇閱讀篇章貼出~如果有需要了解更多上文下理,網上/書店會有有用的資訊,也歡迎大家留言討論哦~
- We were honestly a bit shocked that Hong Kong neighbourhoods would complain about such a radical transformation.
說真的,我們對香港的社區會對如此新潮的變化表示不滿感到有些震驚。 - But the feedback made them realise that what people valued about Tai Kwun was its low-rise character in a high-rise city.
但回應讓他們意識到,人們所珍視的就是在高樓林立的城市中,大館的低矮特徵。 - The point is not to mimic the old but to distinguish the old from the new.
重點不是模仿過去,而是區分舊的和新的。 - A wall in one of the site's oldest buildings collapsed during an attempt to reinforce it.
在對該地區最古老的建築之一進行加固時,牆壁倒塌了。 - They have been criticised for failing to preserve some of the non-architectural elements of the site's heritage, like graffiti that had been scrawled by prisoners on the walls of their cells.
他們因未能保留該地區文物的某些非建築元素而受到批評,比如監獄囚犯在他們牢房牆壁上亂塗的塗鴉。 - What we've noticed is that neigbours will just drop by in the evening to meet up with their friends becasue Central doesn't have many open speces.
我們注意到的是,鄰居們會在傍晚時分隨便過來與朋友見面,因為中環沒有很多開放的空間。 - But other stories are more humble in scope.
但其他故事的規模則較為謙遜(低調)。 - Tai Kwun is a place that brings many threads of Hong Kong life together.
大館是一個將香港生活的許多線索交織在一起的地方。
怎樣應用?
我覺得在以上幾句句子裏,我比較推介大家學習一下第1,第2和第6句:- 第1句“honestly”基本上有看過美劇之類英文內容都不會感到陌生,在所有文章,甚至口語考試都用得着!例如:
- Honestly, this luxurious desinger bag is not much better than a $100 fast fashion option. (說真的,這個奢侈品牌手袋不是比價值$100元的日常時尚品牌好很多。)
- 至於第2句,“the feedback made them realise that”是「回應讓他們意識到」的意思。其實我們常常都從別人的回應或日常的反饋意識到很多新知,只是我們很少這樣指出,現在學到了這一句,下次寫作也能嘗試這樣說明呢~例如:
- Her feedback made him realise that this relationship cannot be saved. (她回應讓他意識到這段關係已經不能挽回了。)
- 第6句“What we've noticed is that”,好像在說我們意識到的,其實用來指出別人沒有意識到的真的是又婉轉又有禮貌,哈哈!看一下例句:
- What I've notice is that the division of labour between teams is quite unclear.(我注意到的是團隊之間的分工不是很清楚。)
好!到你了!鼓勵大家用以上的單詞和句式留言給我,我都會看的!
恭喜大家已經完成了2020年DSE英文閱讀卷Part A中比較困難的單詞和句子~
如果你還有氣力,去看看2021的部份吧:
2021年文憑試英文閱讀 Part A (2021 DSE Eng pp1 Part A)(1)
還有其他HKDSE 文憑試資源~
歡迎留言讓我知道你想要的學習資源~還有,按個心讓我知道你喜歡,我會更有動力整理其他學習資源哦!謝謝♡♡♡