
日曜日の午後三時、公園のベンチにあります一つの小さな箱。誰のものか分かりません。通りかかった中学生のミカは、不思議に思ってその箱を開けました。
中には「テニスをしますか?」というメモと、テニスボールが一個入っていました。「何これ?」とミカはつぶやきました。そのとき、後ろから声がしました。「それ、あげます。練習してるんだろ?」
振り返ると、そこには同じ学校のユウタが立っていました。ユウタは、数日前から一緒にクラブでサッカーをしますが、実は密かにミカがテニスを習います姿を見ていたのです。
「でも、どうして…?」ミカが聞くと、ユウタは笑って言いました。「君が頑張ってるのを見たからさ。スポーツをしますって、勇気がいることだからね。」
ミカは微笑み、テニスボールを手に取りました。日差しの中で、ふたりの影がゆっくりと重なっていきました。
にちようびの ごごさんじ、こうえんの ベンチに あります ひとつの ちいさな はこ。だれの ものか わかりません。とおりかかった ちゅうがくせいの ミカは、ふしぎに おもって その はこを あけました。
なかには「テニスをしますか?」という メモと、テニスボールが いっこ はいって いました。
「なにこれ?」と ミカは つぶやきました。その とき、うしろから こえが しました。「それ、あげます。れんしゅうしてるんだろ?」
ふりかえると、そこには おなじ がっこうの ユウタが たって いました。ユウタは、すうじつまえから いっしょに クラブで サッカーをしますが、じつは ひそかに ミカが テニスを ならいます すがたを みていたの です。
「でも、どうして…?」ミカが きくと、ユウタは わらって いいました。「きみが がんばってるのを みたからさ。スポーツをしますって、ゆうきが いること だからね。」
ミカは ほほえみ、テニスボールを てに とりました。ひざしの なかで、ふたりの かげが ゆっくりと かさなって いきました。
星期日的下午三點,公園的長椅上有一個小盒子。沒有人知道是誰的。經過的國中生美香感到好奇,打開了那個盒子。
裡面有張紙條寫著:「你打網球嗎?」還有一顆網球。
「這是什麼?」美香低聲說。就在這時,背後傳來一個聲音:「那個送你,妳不是正在練習嗎?」
轉身一看,是同校的優太。優太這幾天一直和她一起踢足球,但其實早就注意到她正在學打網球。
「可是為什麼?」美香問道。優太笑著說:「因為我看到妳很努力。做運動是需要勇氣的事啊。」
美香微笑著拿起網球。在陽光下,他們的影子慢慢重疊在一起。
At 3 PM on Sunday, a small box was placed on a bench in the park. No one knew whose it was. Mika, a middle schooler walking by, opened the box curiously.
Inside was a note: “Do you play tennis? and one tennis ball.
“What’s this?” Mika murmured. Just then, a voice came from behind. “I give it to you. You’ve been practicing, right?”
Turning around, she saw Yuta, her schoolmate. Although they had been playing soccer together at the club recently, he had secretly watched her as she learned tennis.
“But why?” she asked. Yuta smiled and said, “Because I saw how hard you try. To play sports takes courage.”
Mika smiled, taking the tennis ball in hand. In the sunlight, their shadows slowly merged into one.