最後の教室 The Final Classroom

    更新 發佈閱讀 5 分鐘
    raw-image


    四年前の水曜日、午後四時、僕は小さな大学の講義室で、卒業を前に一人静かに座っていた。


    この大学を出る日が、とうとう来たのだ。


    僕のカバンの中には、先生から借りた本が一冊だけ入っていた。


    返すタイミングを逃していたけど、今日こそきちんと返そうと思っていた。


    先生の研究室のドアの前で立ち止まり、本をそっとポストに入れた


    その瞬間、初めて先生に会った日のことを、はっきりと覚えていた。


    「君はきっと、優しくて強い人になるよ」と言ってくれた、あの笑顔を。


    何度も忘れそうになったけど、僕はその言葉だけは忘れなかった


    駅までの帰り道、奨學金の最後の一回分を払いに事務室へ立ち寄った。


    あの日々が、どれほどの価値を持っていたのか、今はようやくわかる。





    よねんまえのすいようび、ごごよじ、ぼくはちいさなだいがくのこうぎしつで、そつぎょうをまえにひとりしずかにすわっていた。


    このだいがくをでるひが、とうとうきたのだ。


    ぼくのカバンのなかには、せんせいからかりたほんがいっさつだけはいっていた。


    かえすタイミングをのがしていたけど、きょうこそきちんとかえそうとおもっていた。


    せんせいのけんきゅうしつのドアのまえでたちどまり、ほんをそっとポストにいれた


    そのしゅんかん、はじめてせんせいにあったひのことを、はっきりとおぼえていた。


    「きみはきっと、やさしくてつよいひとになるよ」といってくれた、あのえがおを。


    なんどもわすれそうになったけど、ぼくはそのことばだけはわすれなかった


    えきまでのかえりみち、しょうがくきんのさいごのいっかいぶんをはらいにじむしつへたちよった。


    あのひびが、どれほどのかちをもっていたのか、いまはようやくわかる。





    四年前的星期三下午四點,我獨自一人坐在小小的大學教室裡,靜靜地面對畢業前的最後一刻。


    這所大學,我終於要離開了。


    我的書包裡,只有一本從老師那裡借來的書。


    原本想說早點還,但總是錯過機會,今天終於決定歸還


    走到老師研究室門前,我將那本書輕輕放進郵箱。


    那一刻,我清楚地記得第一次見到老師的那天。


    他笑著對我說:「你一定會成為溫柔又堅強的人。」


    雖然很多事我都忘記了,但這句話我始終記得。


    在回車站的路上,我順道去辦公室繳了最後一次的獎學金款項。


    那段日子,到現在我才真正明白它的珍貴。





    Four years ago on a Wednesday at 4 PM, I was sitting quietly in a small university classroom, facing the final moment before graduation.


    The day I would finally leave this university had come.


    In my bag, I had only one book, borrowed from a professor.


    I had missed several chances to return it, but today I was determined to return it properly.


    In front of the professor’s office, I paused, then gently put the book in the mailbox.


    At that moment, I vividly remembered the day I first met him.


    “You’ll surely become a kind and strong person,” he said with a smile.


    I had almost forgotten many things, but those words always stayed with me.


    On the way back to the station, I stopped by the office to pay the final installment of my scholarship.


    Only now do I realize how valuable those days were.


    留言
    avatar-img
    伊桑的書摘
    19會員
    322內容數
    歡迎來到伊桑的書摘!我是Ethan,一位熱愛讀書的人,致力於每年閱讀一百本好書,並將從中汲取的智慧分享給志同道合的朋友。這裡的內容專為那些追求長壽與智慧朋友而設計,涵蓋最新的科學研究、健康觀點,並以歐美醫藥哲學的角度探討疾病預防與養生之道。
    伊桑的書摘的其他內容
    2025/04/28
    回到家時,衣服竟然濕透,還有些泥味。 我困惑地先沖了澡,試圖讓自己冷靜下來。....
    Thumbnail
    2025/04/28
    回到家時,衣服竟然濕透,還有些泥味。 我困惑地先沖了澡,試圖讓自己冷靜下來。....
    Thumbnail
    2025/04/25
    她拿出手機,使用地圖應用程式,神情看起來有些焦慮。 我鼓起勇氣問她是否需要幫忙,她問我:「你是住在這附近的人嗎?」....
    Thumbnail
    2025/04/25
    她拿出手機,使用地圖應用程式,神情看起來有些焦慮。 我鼓起勇氣問她是否需要幫忙,她問我:「你是住在這附近的人嗎?」....
    Thumbnail
    2025/04/24
    某天,教授對我說:「差不多可以投稿論文了吧?」這句話推了我一把,我決定在第一次的國際學術會議中展示我的成果。....
    Thumbnail
    2025/04/24
    某天,教授對我說:「差不多可以投稿論文了吧?」這句話推了我一把,我決定在第一次的國際學術會議中展示我的成果。....
    Thumbnail
    看更多
    你可能也想看
    Thumbnail
    5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
    Thumbnail
    5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
    Thumbnail
    本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
    Thumbnail
    本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
    Thumbnail
    這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
    Thumbnail
    這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
    Thumbnail
    《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
    Thumbnail
    《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
    Thumbnail
    走到老師研究室門前,我將那本書輕輕放進郵箱。 那一刻,我清楚地記得第一次見到老師的那天。....
    Thumbnail
    走到老師研究室門前,我將那本書輕輕放進郵箱。 那一刻,我清楚地記得第一次見到老師的那天。....
    Thumbnail
    我自己都知道,看你在台上教課時,我看你的眼神和我看其他老師的都不一樣。你輕易一句話,就能讓台下學生哈哈大笑。你輕易幾個字,都像風吹過我葉子沙沙作響。那天我們一起目送家長接走最後一個學生,這是第一次跟你一起值班關門,儘管教室很大,我卻難以呼吸。
    Thumbnail
    我自己都知道,看你在台上教課時,我看你的眼神和我看其他老師的都不一樣。你輕易一句話,就能讓台下學生哈哈大笑。你輕易幾個字,都像風吹過我葉子沙沙作響。那天我們一起目送家長接走最後一個學生,這是第一次跟你一起值班關門,儘管教室很大,我卻難以呼吸。
    Thumbnail
    又到了周三的這堂課,只不過不同的是今天是最後一堂課,說起來不免有些悲傷,對於我來說是非常感慨的感覺,難道不是因為老師用情的緣故嗎? 每一次在上老師的課程,我都真真確確地忘卻了學分與點名,而是沉浸在老師的用情裏頭,找回在庸碌中無處釋放的情感,我無法將全數的感情說盡,但我能說說我們最後分離的場面。
    Thumbnail
    又到了周三的這堂課,只不過不同的是今天是最後一堂課,說起來不免有些悲傷,對於我來說是非常感慨的感覺,難道不是因為老師用情的緣故嗎? 每一次在上老師的課程,我都真真確確地忘卻了學分與點名,而是沉浸在老師的用情裏頭,找回在庸碌中無處釋放的情感,我無法將全數的感情說盡,但我能說說我們最後分離的場面。
    Thumbnail
    過去也曾對於一段段無疾而終的感情失落不已,直到現在才知道那些都是我學習課題的必要經歷,而那些曾有短暫緣份的人們,都是來教導我課題的老師,若不是,就反而是我有他們需要學習的東西,我才是來教導他們課題的老師,而我能教的大概就是無條件的愛。
    Thumbnail
    過去也曾對於一段段無疾而終的感情失落不已,直到現在才知道那些都是我學習課題的必要經歷,而那些曾有短暫緣份的人們,都是來教導我課題的老師,若不是,就反而是我有他們需要學習的東西,我才是來教導他們課題的老師,而我能教的大概就是無條件的愛。
    Thumbnail
    近來,許多文章談論余光中,舖天蓋地幾乎讓人窒息,有點無趣。難怪民國初年某文學雜誌創刊時,標榜他們不刊登「我的朋友胡適之」之類的文章。中文的網路空間,似乎連光纖都浸潤了余光中的氣息,我忽然想起中學某國文老師。 老師向全班同學告別並致歉,表示這是他最後一堂國文課。他因故必須中途離職,無法教完整個
    Thumbnail
    近來,許多文章談論余光中,舖天蓋地幾乎讓人窒息,有點無趣。難怪民國初年某文學雜誌創刊時,標榜他們不刊登「我的朋友胡適之」之類的文章。中文的網路空間,似乎連光纖都浸潤了余光中的氣息,我忽然想起中學某國文老師。 老師向全班同學告別並致歉,表示這是他最後一堂國文課。他因故必須中途離職,無法教完整個
    Thumbnail
    初次會晤,一進門她就自帶一股殺氣。   我想這可能是天生的氣場。   班裡同學互相對視了一眼,都覺得她不好惹。   「誰是英文小老師?」她的聲音響徹了整個教室。   
    Thumbnail
    初次會晤,一進門她就自帶一股殺氣。   我想這可能是天生的氣場。   班裡同學互相對視了一眼,都覺得她不好惹。   「誰是英文小老師?」她的聲音響徹了整個教室。   
    Thumbnail
    這篇文章寫於我帶完第一屆學生以後的覆盤日記。那是一段且戰且走的歲月,原以為大家會體恤第一次當老師的我,原以為「年輕」是試錯的理由,但沒想到職場才是讓我這樣的小白鳥大澈大悟的現實的修羅場,什麼都不懂的我孑然一身的撲向教育現場,咬著牙根硬撐下來的傷痕,是成長的印記。 - 萬事起頭難,凡事都有第一次。
    Thumbnail
    這篇文章寫於我帶完第一屆學生以後的覆盤日記。那是一段且戰且走的歲月,原以為大家會體恤第一次當老師的我,原以為「年輕」是試錯的理由,但沒想到職場才是讓我這樣的小白鳥大澈大悟的現實的修羅場,什麼都不懂的我孑然一身的撲向教育現場,咬著牙根硬撐下來的傷痕,是成長的印記。 - 萬事起頭難,凡事都有第一次。
    追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News