是那道風!在他方山頭遊蕩的風──刺傷、摧折,卻錘鍊她。
這下總算明白:為何明明舞藝儼然登峰造極的她仍越發嫵媚、渾身散發耀眼奪目的光彩。心中永遠缺了一角的愛激發無盡的潛能──就像忍耐凜冬寒風刺骨的梅花,愈冷愈綻放芬芳的花朵。
她不斷在舞池裡臨摹和「他」相處時的情境,不斷在自己圈出來的舞池裡,反覆練習同支舞曲。
對,同支舞曲──數十萬遍的練習:舞姿、節奏的掌握愈臻完美──只為「他」回眸一瞥盛開的花容──隨風起舞的姿態,令人神魂顛倒的舞姿──要他澈底敗倒在她石榴裙下:以她的魅惑、真誠、澄淨之美,期盼哪天,攫住「他」的心神。
原來,自始至終,我「也」──就連「充當」都稱不上──不曾成為她所戀的「他。」
僅是萬千個他中,其中一個陪練對象。
我才是「鬼魅」的存在。
馨嬡澄淨的雙瞳所看到的身影,是遠方那道「遊蕩的風。」
我摟緊她的臂膀,控制力道不弄痛人家,同時讓對方察覺我的嚴肅態度。
她雙眼微微閉起,頭輕輕靠著我肩,肅靜等待。
我倆臉貼著臉,感受彼此的體溫、心搏;暖在雙頰,暖至心窩。
我已無法自拔:為她舞技驚豔、美色傾靡──
我愛妳。
脈搏出賣了她。
熱淚溢出她的眼角,稍微弄花眼影;淚珠在眼眶打轉,自睫上彈落,滴落琉璃似的淚,在我腿上摔碎、滲進衣料,形成不規則狀的深色水漬。
強裝的堅毅再也止不住潰堤的淚腺,兩行淚傾洩而下;她雙肩抖得厲害,眼角亂顫;呼吸變得急促,喉頭鯁著話語,啜泣干擾呼吸的韻律。
我從沒看過哭得花容失色卻如此迷人的她。
沒什麼──我試圖安撫對方。
不過是場比賽:比的是誰按捺不住慾火,先脫口而出違規的禁語。
「為什麼……」她在我懷中微微顫抖。
妳舞了多年、換過無數舞伴──早已熟透遊戲規則。
不就是我先輸了。
此外──
這場比賽沒有贏家。
「為什麼?」
「不為什麼。」
她的啜泣又變得急促。
「噓──噓──真的、真的沒什麼──」
「你明知道。」
「我知道。」
「為什麼?」
我撫摸著她的髮,用哄嬰孩的柔嗓絮語:
「妳不會說謊。」
我倆坦承一切的瞬間,便是童話故事的終結:當謊言再也支撐不住魔法的效力,幻想世界就此崩解。
她搖搖頭。
「嬡,我很清楚,」我有些用力將她摟在懷中,「妳心裡早就有底。」
她稍微用力推開我的胸膛,微微抬頭,淚眼婆娑。
「你……喜歡……」
「最愛的一支舞。」
她的嘴角漫出一道淺淺的微笑;有些漲紅的雙頰、紅潤的鼻頭、澄紅的耳朵、哭紅的雙眸──
全盤皆輸。
「那……可以……嗎?──」
「不行。」
「嗯,不可能……」
她也明白:老陳心態,或說那種看淡一切的覺悟感,對舞伴的真實面貌感到幻滅,必然毀壞舞曲的氛圍。
交舞乃是兩人配合要求,演繹出對方眼中理想的形象。雙方揣摩對方心儀的模樣、從彼此的舞姿中尋找理想的殘影──這才是「交際舞」的真諦:
兩人在想像的舞池裡,面對不可視的觀眾,竭力爭取那座沒人在意,卻象徵榮耀的空獎盃──
這是追求卓越的有志之士必然迎向的結局。
是嗎?
又在騙?──
不是這麼回事。
假的。
註冊的會員名,假的。
家庭背景,假的。
工作資歷,假的。
收入狀況,灌水。
生平事蹟,全憑空捏造。
個性特質,連自己都不信了。
興趣、嗜好什麼,瞎掰的。
才藝,沒一項擅長。
交友廣闊,全是唬爛。
旅遊經驗,通通從別人的網誌偷拿來講的。
豐富情史,都亂吹。
什麼對「未來的展望」──根本毫無目標,人生茫然。
什麼「談吐風趣、富含幽默感,」裝出來的。
紳士風度,裝著沒露餡就蒙混過去了。
身上穿的、腳底踩的、腕上戴的、腰間繫的──全是用來魚目混珠的雜牌;梳了顆平常根本不梳的油頭、袖子還故意折成七分袖、明明不合尺寸還應要把太長的褲管反摺──像隻猴子模仿文青?還是韓系潮流?──嘴上說很懂時尚,全是瞎扯淡,根本就只是找幾篇網路文章、背下幾個段落,拿來說嘴。
假的,全是杜撰出來的。
「我是個很有故事,也樂於分享自己的故事,更喜愛聆聽別人故事的人」──假的,什麼故事──全是虛構。
沒錢、沒名氣、沒才華;一無所有:沒車、沒房──住的地方還是賴朋友家沒付租金──沒女朋友,靠租借假女友來過乾癮──從出生到現在從沒跟異性交往過,也沒親密肉體接觸──俗稱「母胎單。」
毋湯的單身狗:沒有王子樣的俊俏外表、或顯赫家世來彌補基因的不完美。
先天不足,後天又失調:缺乏競爭力、毫無上進心,得過且過,能混一天算一天。
就像路邊野草,隨便生長、任人踐踏,長也找不高,永遠委曲在角落,風吹來就倒向一側,一受壓迫就伏地不起。
什麼「舞藝,」裝出來的──甚至整套論述都是胡謅出來的。
什麼「交際舞,」什麼爛比喻──一派胡言、不倫不類──「練肖話──」
假的、假的、全是假的。
唯妳──
恆真
這套漏洞百出、不攻自破的「交際舞」理論,如果仍有效度,大概只剩拿來描述自己現狀的功能:
我已落後數拍,舞技落後一大截;情感上,更是完敗。
我永遠不可能讓馨嬡,心愛的她,愛上「非」他者。
「馨嬡……」
「嗯……」
我默默取下她稍早為我掛上的墜鍊──最後的生日禮物。
雖未說破,她應該心裡也有底:我早知道,這只玻璃製的滿天星墜鍊,並非童話故事中王子與灰姑娘相認的信物;只不過是用來假冒王子與公主、挪盜童話情節的贗品:
ガラスの星屑ではなく、ガラスのクズだ。
▲【並非玻璃製的星塵,而是玻璃製的垃圾。】
「我只是曠野上一株嫩草……」
「嗯……」
抱歉:我倆的相遇或許只是個錯誤。
「不可能在妳心底吹來一陣春風。」
(下一小節)