闇夜に消えて行く時間を
消逝在黑夜中的時間巻き戻して 彷徨いながら
我反覆倒帶,徘徊在記憶裡
端から解っていたんでしょう
其實從一開始就知道吧
あなた以外映らないのよ
除了你,我再也看不見別人
空っぽになって
變得空虛之後
気づいてしまった ヤケクソの感情
才發現自己滿是破罐破摔的情緒
浮かべて 血迷い
浮出水面、迷亂不已
帰り道
回家的路上
フラフラ漂って
搖搖晃晃地飄蕩著
あなたの匂いに酔ってく
沈醉在你的氣味中
アルコールなんて 比にならないの
比起酒精,你更讓我上癮
中毒になって
我已經中毒
また私夢中になっている
我又再度為你瘋狂著迷
愛はいらない あなたを頂戴
我不要愛,只要你
飾らない 姿に惚れたんです
我愛上的,是你最自然的樣子
それだけじゃなくて
不僅僅如此
全部含めて
是包含你一切的一切
愛してあげるから 愛して
我會去愛你,所以請你也愛我
歪んだ世界で 見つけたもの
在扭曲的世界中我找到的
自己犠牲だって
即使是自我犧牲也好
惜しまないだって 何より愛おしい
我也不會吝嗇,因為你比什麼都珍貴
懐かない性格
你那難以親近的性格
好きだよ
我也喜歡
フラフラ漂って
搖晃地漂流著
あなたの匂いに酔っていく
再次沉醉在你的味道中
蜜を求める 揚羽のように
像追尋蜜的鳳蝶一樣
中毒になって
我早已上癮
また私夢中になっている
又一次,陷入對你的著迷
愛はいらない あなたを頂戴
我不要愛,只想擁有你
いっそあなたの全てを吸い尽くし 愛を謳う yeah
乾脆將你的一切都吸盡,然後高歌著愛
一つになる夜を重ね 高く 高く舞っていく
在一個又一個與你合而為一的夜裡,我飛得越來越高
フラフラ漂って
搖晃地漂浮著
あなたの匂いに酔ってく
沉醉在你熟悉的氣味裡
アルコールなんて 比にならないよ
酒精根本無法與你相比
中毒になって
我已經完全中毒
また私夢中になっている
我又一次深深著迷
愛はいらない あなたを頂戴
我不要愛,我只要你
嗨 我是beeombear 很高興你看完了我做的不專業歌曲翻譯 希望你喜歡我的翻譯
如果要使用我的翻譯的話 請到我的ig聯絡我 並附上翻譯來源 謝謝喔讓我們一起喜歡這些歌手吧~
☆---------☆---------☆---------☆
這是一首有點迷幻風格在內的歌曲 如同蝴蝶夢幻與飄飄然 但整個MV都在海裡面沉溺糾纏 帶出歌詞的愛情執著情緒w






















