世人害怕「世界末日」,簡直讓人難以過活!
一般人認為這「世界末日」的觀念出自宗教,尤其是基督教。
世界末日的英文是「The end of the world」,又被翻譯成「世界的盡頭」,就是說已無出路。
「世界末日」的流行語來自一首西洋老歌,也被說成為「世界的最後一天」。基督教常在牆上寫「我找到了」,或在電線桿上寫著「世界末日快到了」。
然而,在《聖經》之中並没有「世界末日」(The end of the world)這句話。
那麼,這概念是從哪裡來的呢?
世界末日的英文可用「doomsday」。
就是「毀滅日」,是指地球或人類遭受到了災難,來到終結的時刻,就是「世界末日」。這個「doomsday」並無宗教意涵,只是一個「泛稱」,不是基督教或宗教所專用的「世界末日」。
在《超人》這部影片之中也有一個「Doomsday」,也翻譯成「毀滅日」,他是一個人,一種毀滅的力量,跟超人為敵,曾殺死超人,跟人類的「毀滅」有關。
跟基督教有直接關係的「世界末日」叫做「the Apocalypse」。
什麼是「the Apocalypse」?
這是基督教《新約聖經》的最後一章,叫做《啟示錄》,描寫的是世界末日的過程與景象,極盡恐怖的能事,就是典型的「世界末日」。
「Apocalypse」這個字的意思,在希臘語中,早先說的是「揭開」、「露出」。
到了《啟示錄》(Apocalypse)中就形成了天災、災難,最後將走到「毀滅」的盡頭。
現在的「Apocalypse」已有兩重意思:
1.啟示。
2.世界末日。
另外一個「世界末日」的概念出自《啟示錄》中的一個地名,叫做「阿米吉多頓」(Armageddon),又譯為「哈米吉多頓」,是善惡大決戰的地點,這一戰就是「世界末日之戰」。這概念來自古代猶太教、希伯來文的「harmegiddo」,跟末日的災難有關。
這些末日災難景象在哪裡?
不一定非要在宗教、基督教、啟示錄之中才有。
如今在哪裡?
在世界政治、經濟、軍事、法界、媒體之中已經很接近了,簡直是入木三分。
黃振輝/2025.7.9.