MACO-桜の木の下【Music Video】“僕だけが17歳の世界で”挿入歌
ある日(ひ) 突然(とつぜん)急(きゅう)に
某天突然之間あなたといると 寂(さび)しくなった
和你在一起時覺得很寂寞
いつか遠(とお)く遠(とお)くへ
覺得你會在某個時間
行(い)ってしまうような気(き)がして
去往很遠很遠的地方
出会(であい)った頃(ごろ)に 戻(もど)れないけれど
雖然無法回到與你相遇的那一刻
あの日(ひ)と変(か)わらず ずっと好(す)きだよ
但在那天後不曾改變的是喜歡你
幸(しあ)せすぎて 見失(みうし)っていた
因過分幸福而迷失了
心(こころ)の奥(おく)のずっとずっと深(ふか)い想(おも)いを
於心底的深處一直一直最真實想法
あなたの笑顔(えがお)が私(わたし)を救(すく)ったのです
你的笑容拯救了我
愛(あ)していると 伝(つた)えたいのに
明明想要跟你說「我愛你」
涙(なみだ)が溢(あふ)れてくる
淚水卻不停落下
あなたと出会(であい)えて私(わたし)は変(か)われたのです
與你的相遇把我改變了
生(う)まれ変(か)わってもまた会(あ)いたい
如有來世願能再與你相遇
桜(さくら)の木(き)の下(した)で
在櫻花樹之下
晴(は)れた 青空(あおそら)の日(ひ)は
天晴明朗的藍天下
たまに歩(ある)いたね 手(て)を繋(つな)いで
偶爾手牽著手出去走走吧
二人(ふたり)で 過(す)ごす時間(じかん)は
兩人一起度過的時間
紛(まぎ)れもない現実(いま)なのに 夢(ゆめ)みたいね
毫無疑問是現實卻又感覺置身夢境
そばで笑(わら)って 昔話(むかしばなし)して
在身旁笑著 說著往事
あなたの言葉(ことば)に 頷(うなず)いてるけど
對你所說的話點著頭
心(こころ)の奥(おく)は いつも寂(さび)しい
心底裡卻一直很寂寞
見(み)えない明日(あした)よ あなたを
無法看見的明天啊
どこにも連(つ)れていかないで
請不要把你帶去任何地方
あなたがいるならもう何(なに)もいらないのです
只要有你在其他的都不需要了
愛(あ)していると 伝(つた)えたいから
想要傳達給你的「我愛你」
このまま一緒(いっしょ)にいてよ
就這樣在一起吧
あなたの記憶(きおく)で私(わたし)は生(い)きれるのです
我能在你的記憶中活下去
生(う)まれ変(か)わってもまた会(あ)いたい
如有來世願能再與你相遇
桜(さくら)の木(き)の下(した)で
在櫻花樹之下
あなたの笑顔(えがお)が私(わたし)を救(すく)ったのです
你的笑容拯救了我
愛(あ)していると 伝(つた)えたいのに
明明想要跟你說「我愛你」
涙(なみだ)が溢(あふ)れてくる
淚水卻不停落下
あなたと出会(であい)えて私(わたし)は変(か)われたのです
與你的相遇把我改變了
生(う)まれ変(か)わってもまた会(あ)いたい
如有來世願能再與你相遇
桜(さくら)の木(き)の下(した)で
在櫻花樹之下