大原櫻子 - それだけでいい
もたれかかる 君の寝顔
倚靠著你 你的睡臉是如此可愛愛しくて キスをした
所以親了你一口
笑顔の奥 隠していた
隱藏在笑容的深處
涙の味がした
有淚水的味道
「大丈夫だよ」って
「我沒事的」
「気にしないで」
「不要在意」
強がる君はもう見慣れたから
逞强的你 我已經見慣了
少しでも 君の 僕だけは いつも
哪怕只有一點點也好 只有我總是
素顔でいられる場所でありたいから
希望成為為了你保持素顏(真實自我)的地方
愛してるの言葉だけじゃ
光是只有我愛你這句話
伝えきれないことがある
還是有傳達不了的事情
君が君を信じられるまで
在你相信你自己之前
僕がそばにいるからねぇ
我會一直在你身邊
愛してるの言葉だけじゃ
光是只有我愛你這句話
届かないことがある
還是有傳達不到的事情
君が君の幸せ 見つけたら
要是你能找到你的幸福
僕はそれだけでいい
我只要那樣就好
それだけでいい
那樣便足夠
待ち合わせの 5分過ぎ
超過約好的五分鐘後
息切らし 謝る君
氣喘吁吁 連忙道歉的你
来る途中で 僕に似合う
說是因為在來的路上
服見つけたんだって
發現了適合我的衣服
「大丈夫なの?」とか
「沒事嗎?」
「出来ることない?」
「我能為你做什麼嗎?」
いつも他人を想うばかりの君
總是經常為他人著想的你
そんな君だから
因為是那樣的你
僕だけはいつも
只有我總是
笑顔でいられる場所でありたいから
想成為能一直保持笑容的地方
愛してるの言葉だけで
只是說我愛你這句話
繋がり合うわけじゃない
並不能將彼此聯結在一起
君の為だけのありがとうを
如果能一直只為了你
ずっと言えるのなら
說謝謝的話
それだけでいい
那樣就足夠了
愛してるの言葉だけが
只有我愛你這句話
伝えられることがある
才有能傳達的事情
僕が僕を信じられるのは
我之所以能相信我自己
君がそばにいるから 今
是因為你在我身邊 此時
愛してるの言葉だけは
只有我愛你這句話
君にしか伝えられない
我就只能對你說
僕は君の幸せ 願えたら
如果我能祈求你得到幸福
僕はそれだけでいい
我只要那樣就好
それだけでいい
那樣便足夠











