
《妖惑心計》(Sirens)是一部美國黑色喜劇,於 2025 年首播,由茱莉安・摩爾(Julianne Moore)、梅根・費伊(Meghann Fahy)和米莉・愛考克(Milly Alcock)主演。故事講述黛雯在勞動節週末前往妹妹席夢任職的豪華莊園,原本打算勸她回家照顧父親,卻意外察覺她與超級富豪老闆米凱拉(又名琪琪)的關係異常。原本的家人干預逐漸演變成一場牽涉階級、野心與秘密的心理角力。隨著週末推進,米凱拉的操控、席夢的迷惘與黛雯的懷疑交織成一場令人無法脫身的危險遊戲。
Hello! 巴迪小學伴們~
歡迎來到今天的美劇學英文🍿
巴迪會用五個步驟加強你的聽力、口說和閱讀能力:
1️⃣ 先看中文字幕,搞懂情境🎧
2️⃣ 學習台詞中的單字與片語📝
3️⃣ 閱讀中英對照台詞,深入理解🔎
4️⃣ 看原文字幕練習跟讀,模仿道地口音🗣️
5️⃣ 聽無字幕原聲片段,練習英文聽力🔊
準備好開啟你的沉浸式學習了嗎?🎬 Action!
🎬 Previously on Sirens┃《妖惑心計》前情提要
在勞動節週末,米凱拉心愛的遊隼巴納比撞上房間窗戶不幸身亡。她一方面急著替巴納比籌辦葬禮,另一方面又要準備出席自己創立的基金會募款活動。米凱拉透過助理席夢下達指令,而她的工作團隊也正全力以赴、忙著佈置活動現場。
1️⃣ 先看中文字幕,搞懂情境🎧
2️⃣ 學習台詞中的單字與片語📝
🎯 Basic Vocabulary┃初級單字
- storm (n.) 暴風、風暴
- beach (n.) 海灘
- shoot (n.) 拍攝
- glass (n.) 玻璃
- arrangement (n.) 佈置;排列
- candle (n.) 蠟燭
- excellent (adj.) 極好的;優秀的
- stress (n.) 壓力
- deeply (adv.) 非常;深深地
- designed (adj.) 有設計感的;精心打造的
- concerned (adj.) 擔心的;顧慮的
- salty (adj.) 鹹的(此處指「海風太鹹」)
- delicious (adj.) 好吃的、美味的
- note (n.) 意見回饋;需調整的事項
🎯 Intermediate Vocabulary┃中級單字
- install (vt.) 安裝
- -rated (suffix) 具備⋯⋯等級的
- funeral (n.) 喪禮
- pause (vi.) 暫停
- folding (adj.) 可折疊的
- elegant (adj.) 優雅的
- terrific (adj.) 極好的
- amazing (adj.) 精彩的;很棒的
🎯 Advanced Vocabulary┃高級單字
- oversized (adj.) 超大尺寸的
- eyelash (n.) 睫毛
- storm-rated (adj.) 防強風等級的
- podium (n.) 講台
- oboist (n.) 雙簧管演奏者
- harp (n.) 豎琴
- beachy (adj.) 海灘風
- carefree (adj.) 無憂無慮的;輕鬆的
- text (vi.) 傳訊息
- aviary (n.) 鳥園;大型鳥舍
- smoothie (n.) 果昔;冰沙
🎯 Extra Words & Terms┃補充單字 & 專有名詞
- FedEx (n.) 聯邦快遞(快遞公司)
- Bravo. (excl.) 真棒/太棒了。
🎯 Phrases & Idioms┃片語 & 慣用語
- ETA (estimated time of arrival) 預計完工時間;預計抵達時間
- a photo shoot 一場拍攝(通常指時尚、宣傳照)
- Chop-chop. 動作快!快一點!
- set sth up / set up sth 佈置/設置某物
- in the middle of sth 正在做某事
- flower arrangements 花藝佈置
- be concerned about sth 擔心/顧慮某事
- a step and repeat (活動現場的)明星拍照背板/背景牆
- give sb chills 使某人起雞皮疙瘩
- hard work 辛苦的付出;艱苦的工作
- Listen up. 大家注意聽!
🎯 Sentence Patterns┃文法句型
- 主詞 + stop + 動名詞.
表「⋯⋯停止做⋯⋯。」
🎬 Stop texting about me, Jose.
➡️ 停止傳關於我的訊息,荷西。
💡 stop 後接動名詞表「停止當下正在做的事」;後接不定詞表「停止當下正在做的事去做某件事」。 - 主詞 + 連綴動詞 look + 形容詞.
表「⋯⋯看起來⋯⋯。」
🎬 It looks delicious.
➡️ 它看起來很美味。
🎬 I know it will look amazing.
➡️ 我就知道它看起來會很精彩。
🎯 Fun Facts┃小知識
- 在劇中,"ETA(Estimated Time of Arrival)" 被用來指「預計完工時間」。雖然它原本的意思是「預計抵達時間」,但在許多專案管理或工作現場的口語中,人們常會延伸用來表示任務或工作的預估完成時間。
- "chop-chop" 的由來可以追溯到 19 世紀中西貿易時期,源自廣東話或洋涇浜英語中表示「快快」的說法。當時的英國商人與水手模仿中文語音,將「快快」轉寫成 "chop-chop",並沿用在船務與工作指令中,意思就是「快點、動作快」。後來這個詞傳入英語世界,變成至今仍在使用的口語催促用語。
- "step and repeat" 是一個娛樂時尚產業的專有名詞,指的是公開活動上供明星或名人拍照使用的背景牆,也就是常見於電影首映、紅毯或時尚派對的拍照背板。這種背板通常會印滿重複排列的品牌 Logo 以及贊助商名稱,方便媒體拍照時達到最佳曝光效果。
🎯 Note┃註解
- "eyelash window" 指的是外觀線條像睫毛一樣的窗戶。
- "mi amor" 是西班牙語,意思是「我的愛、親愛的」,是一種非常親暱、甜蜜的稱呼方式。強烈不建議在職場上用 mi amor 稱呼自己的上司,這樣非常不專業也不恰當。在劇中,Jose 很有可能是用奉承、半開玩笑的語氣在說這句話。
3️⃣ 閱讀中英對照台詞,深入理解🔎
👱🏻♀️ Simone(席夢):
Good morning. Good morning. What's your ETA here?
早安。早安。你們預計何時完工?
The ETA for installing an oversized eyelash window with storm-rated...
要安裝一個巨型且抗風暴等級的睫毛形窗戶的完工時間——
👱🏻♀️ Simone(席夢):
Just give me a time.
給我一個時間就好。
👨🏽🦱 Jose(荷西):
Two hours.
兩小時。
👱🏻♀️ Simone(席夢):
Okay. Uh, small change of plan. Michaela wants to do Barnaby's funeral on the beach after the photo shoot, so I need you guys to pause here and, chop-chop, go set that up.
好。呃,小小變動一下。米凱拉想要拍完照後在海灘上舉辦巴納比的葬禮,所以我需要你們現在先停工,然後速速去那邊佈置。
👨🏽🦱 Jose(荷西):
We're in the middle of installing an oversized eyelash window... with storm-rated glass.
我們現在正在安裝一個巨型抗風暴等級的睫毛形窗戶。
👱🏻♀️ Simone(席夢):
Right. Right. But we need 30 folding chairs on the beach, flower arrangements, candles, a podium. Kiki's got an oboist coming in. A harp.
我知道、我知道。但我們需要在海灘上擺三十張摺疊椅、還要花藝擺設、蠟燭和一座講台。琪琪還請了一位雙簧管演奏家。還有一架豎琴。
👨🏽🦱 Jose(荷西):
Harp? Excellent.
豎琴?太讚了。
👱🏻♀️ Simone(席夢):
Yeah. She wants beachy, carefree, no stress but deeply elegant...
對,她想要有「海灘感、無憂無慮,沒有壓力但要非常優雅——
👨🏽🦱 Jose(荷西):
Harp on the beach.
海灘上的豎琴。
👱🏻♀️ Simone(席夢):
And designed. Stop texting about me, Jose.
⋯⋯還要有設計感」。別再傳訊息講我壞話了,荷西。
👨🏽🦱 Jose(荷西):
I'm not.
我沒有啊。
👱🏻♀️ Simone(席夢):
Hey, guys. Hi. Uh, this just in. Michaela is concerned about it being too salty down there, so she wants to move the funeral to the aviary. All those chairs need to come back up.
嘿,大家。最新消息。米凱拉擔心海灘上會有鹹鹹海味,所以她想要把葬禮移到鳥園舉行。所有椅子要再搬回來。
👱🏻♂️ Worker(工人):
But we just...
但我們才剛——
👱🏻♀️ Simone(席夢):
Thank you so much.
非常感謝。
👩🏽🦱 Missy(蜜希):
Mrs. Kell, FedEx...
凱爾夫人,您的快遞——
👱🏻♀️ Simone(席夢):
Terrific. Thank you, Missy.
太好了,謝謝妳,蜜希。
👱🏻 Patrice(派翠斯):
Your smoothie.
您的果昔來了。
👩🏻🦰 Michaela(米凱拉):
Oh, it looks delicious. No, thank you. Not today. The step and repeat gives me chills every year. Thank you, Jose, to you and your team for all your hard work. I know it will look amazing. Bravo.
喔,看起來很好喝。不過不了,我今天不喝。我每年看到這個拍照背板都會起雞皮疙瘩。荷西,謝謝你以及你團隊的辛勞。我知道成品一定會很棒。太棒了。
👨🏽🦱 Jose(荷西):
Thank you, mi amor.
謝謝您,親愛的。
👩🏻🦰 Michaela(米凱拉):
Bravo.
太讚了。
👱🏻♀️ Simone(席夢):
Okay. Listen up, everyone. I have notes.
好,各位注意一下。這裡有幾個項目要調整。
4️⃣ 看原文字幕練習跟讀,模仿道地口音🗣️
5️⃣ 聽無字幕原聲片段,練習英文聽力🔊
💡 還是沒聽懂劇情在講什麼嗎?
歡迎回到第一步再挑戰一次!🚀
💭巴迪悄悄話:
員工負責上山下海,老闆只要負責出一張嘴就好~太讚了!
🚀 Buddie English, your English buddy!
🍿 看美劇學英文┃英聽練習┃台詞解析
🎧 聽音樂學英文┃中英歌詞┃單字解析











