初恋サイクリング〜超ver〜
(初戀單車行〜超ver〜)
作詞:ジンツチハシ
作曲:ジンツチハシ
編曲:ジンツチハシ
空高く乱反射している 太陽の光が眩しくて
切ない気持ちになったのは 晴れすぎた空のせいだ
|高空上紛亂反射 太陽光眩人眼目
|心情竟然感傷起來 全都要怪天空太晴朗
二人きりで自転車こいで
駆け下りてくアスファルト
君はいつも私をせかしている
早く行かなきゃ
|我們倆踩著自行車
|沿著柏油路往下騎
|你總是催促我加速
|看來得更快才行
初恋サイクリング この瞬間を私は
きっと きっと 鮮やかに ずっと ずっと 覚えている
サイクリング 君は無邪気だ
大人に なって なって しまっても ずっと ずっと 君が好き
|初戀 Cycling (單車行) 這一瞬間 讓我難忘
|必定 必定 記憶猶新 一直 一直 都會記得
|Cycling (單車行) 你天真無邪
|即使將來 某天 某天 長大成人 依然 依然 會喜歡你
自転車からきしむメロディー 君のこと呼んでいるみたい
言えない気持ちとうらはらに その声は大きくなる
|自行車發出嘎吱摩擦聲 好似不停在呼喚著你
|和不敢表明的心意相反 那道聲音卻愈發響亮
一人きりの閉じた世界に
君は突然やってきて
私だけに見せたい場所があると
手をひいてくれた
|孤伶伶 躲在封閉世界中
|你忽然闖了進來
|說有個地方 想帶我去看看
|於是牽起了我的手
どうしてサイクリング その瞬間で変わってく
きっと きっと 突然に もっと もっと 好きになる
サイクリング 君は無敵だ
一人に なって なって しまっても もっと もっと 好きになる
|為什麼 Cycling (單車行) 在那瞬間 發生變化
|一定 一定 突然之間 更加 更加 喜歡上你
|Cycling (單車行) 你所向無敵
|儘管往後 變成 變成 孤單一人 仍舊 仍舊 要喜歡你
待ってよなんて言えないよ ドキドキする背中に向かって
言っても止まらないよね 真っ直ぐ前を見つめていて
ねえもし私がここで
走るのやめてしまえば
君はそのまま消えちゃうかな
|「等等我」終究沒能說出口 心急如焚朝你背影追趕
|就算說了也不會停下來吧? 你的目光始終望著前方
|吶、如果我在這裡
|放棄踩踏前進的話
|你會不會就從此消失了呢?
初恋サイクリング 暮れない太陽なんてない
きっと きっと 今日だって すぐに すぐに 終わっちゃう
サイクリング 君が好きだよ
本当に もっと もっと 知りたいよ ずっと ずっと 「好きだったよ」
|初戀 Cycling (單車行) 永不西沉的太陽 從不存在
|肯定 肯定 今天也是 馬上 馬上 就要結束
|Cycling (單車行) 真的好喜歡你
|真心盼望 能夠 能夠 更了解你 永遠 永遠 「喜歡著你唷」
初恋サイクリング この瞬間を私は
きっと きっと 鮮やかに ずっと ずっと 覚えている
サイクリング 君は無邪気だ
大人に なって なって しまっても ずっと ずっと 君が好き
君が好き
君が好き
|初戀 Cycling (單車行) 這一瞬間 讓我難忘
|必定 必定 記憶猶新 一直 一直 都會記得
|Cycling (單車行) 你天真無邪
|即使將來 某天 某天 長大成人 依然 依然 會喜歡你
|就是喜歡你
|就是喜歡你
🎵Spotify 連結:初恋サイクリング〜超ver〜
※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!


