當「天竺鼠車車」也能並列:荒謬不是名字,而是制度落差
這一題我真的也想問原民會!天竺鼠車車都給過?

最近在 Threads 上看到一位青年貼出自己的身分證,表示自己完成了並列族名,而所並列的名字竟然是「天竺鼠車車」的音譯。
*更:原貼文已刪文。


該網友原本是放上自己的身分證件,並在留言區回覆此名由來,就是亂取。
必須釐清的是:身分證上並列的拼音 tian tzu shu·che che,並非來自任何族群命名系統,而是完全由個人自行基於「覺得有趣」所選擇的名稱。這一點,在他於留言區的回應中也說得很明顯。
這件事之所以令人錯愕,不只是因為名字本身,而是因為它發生在各族群仍有族名文化傳承中、且原民會有所謂原住民族恢復傳統族名指引的前提下。許多族人,認真想找回、承繼、或重新理解自己族群的名字,卻在實務上屢屢遭遇刁難;但另一方面,將明顯非族群命名脈絡、甚至源自動畫角色的名稱並列,卻可以順利通過行政程序。
在這樣的對照之下,那份「指引」(先別說前陣子還提到裡面對於布農族名文化的錯誤描述)幾乎成了虛設。
指引成為虛設:認真尋根者受阻,去脈絡者卻能通過
這位網友在貼文中提到自己是「被迫改姓」,這樣的感受我並不輕忽。的確,在許多原生家庭脈絡中,並沒有為下一代建立足夠的族群文化連結與命名知識,導致有些人對「並列族名」感到陌生、壓迫,卻又因制度需求而必須選擇一個名字。
我並不是要否認族名可以有當代生成、創新或轉化的可能——族群文化從來不是僵滯的。但問題在於:當一個完全無視族群母語、命名邏輯與文化脈絡的名字,可以在法律上被視為「合法的族名並列」時,這本身就是對傳統名字文化的一種制度性空洞化。
這種合法的無視,其實正延續了殖民治理下對原住民族文化的工具化與去脈絡化:名字不再是文化關係的產物,而只是行政欄位中可任意填寫的符號。
我理解個人的困境,但更必須指出制度性的空洞化與殖民延續
令人不安的是,各地戶政事務所的執行標準顯然高度不一致。有的人是認真尋根、卻被要求補件、被質疑、被刁難的;另一邊,卻是「天竺鼠車車」這樣的名稱卻能通過。
這是殖民的悲哀。最終被消解的,不是某一個名字,而是原住民族群命名文化與意義。我不是在指責個人,也希望網友不要淪於謾罵,而是正視:這樣缺乏族群主體性審慎把關、以原民會立場而言也有違正名運動精神的現象,甚至是造成對非原民的誤導和刻板印象。值得我們非常嚴肅地思考。
不是獵巫,而是追問:標準不一如何誤導社會、消解族名文化
這是一個有對比性的情況,然後只要這個空間存在,討論就會一直發生。是國家跟原住民之間的張力,身分跟資源綁定的政治現況。原住民當然要有權力稱呼自己和自我命名,不是靠政府授權。而站在族群成員的立場,會希望人們願意站在尊重具族群主體性的脈絡了解和取得族名。族名議題就是這麼多層次可以討論,繼續熱烈關心。




