說個音樂相關的冷知識。
相信格友們一定都聽過《小星星》,其經典旋律<一閃一閃亮晶晶>深植人心,可謂世界級名曲。
也有不少人誤以為《小星星》是莫札特所作。其實,<一閃一閃亮晶晶>這旋律源自1761 年法國流行的一首名叫《媽媽請聽我說(Ah! vous dirai-je, maman)》的民謠,描述初戀的心情。可莫札特是在 1781 年才將這段旋律改編成《小星星變奏曲》。
英文,並不是臺灣的官方語言,而在一開始學習英文時,得先認識26個英文字母。
那大家對這歌,應該也不陌生!
是不是覺得《小星星》、《ABC Song》這兩首兒歌的旋律「很像」?
自信點,把「很像」拿掉,它們本來就是一樣的旋律。

小星星

ABC Song
不要懷疑;寫成五線譜,也是一模模、一樣樣的;只是拍子做了點變化;然後,改了歌名而已。
英國有一首傳統童謠,叫做「London Bridge Is Falling Down」;一般譯作「倫敦鐵橋垮下來」。
「London Bridge」指的是「倫敦橋」,而不是「倫敦塔橋(Tower Bridge)」。倫敦橋(London Bridge)過去是連接泰晤士河南北兩岸唯一的橋梁,歌曲中所唱的就是老倫敦橋(London Bridge)因年久失修而快要倒塌的事。
那再聽聽看這首。
聽了之後,是不是很想跟著一起做動作😂 😂 😂?
這是經典兒歌《Head, Shoulders, Knees and Toes》。在臺灣,翻作《頭兒肩膀膝腳趾》;原來,不是「洗腳趾」😆😆😆?!
其實,這首歌最早的文獻紀錄,可追溯至1912年,最廣為人知的旋律是改編自 19 世紀的傳統歌曲〈小鎮上的酒館(There Is a Tavern in the Town)〉。
《Head, Shoulders, Knees and Toes》也曾套用過這旋律。
《Head, Shoulders, Knees and Toes》在1950年代後因幼兒教育推廣而風靡全球。
※圖片、影音來自網路搜尋。















