付費限定

老外講「for crying out loud! 」意思 “不是”「我要哭了 Q_Q 」

更新 發佈閱讀 7 分鐘
raw-image


大家有沒有聽過老外氣急敗壞地喊“ For(為了) crying(哭) out(出來) loud(大聲)! ”,然後心想:「這人要哭了嗎?怎麼突然提到大聲哭泣?」其實,這完全是個誤會!不要用中文腦去想,讓我教你用英文腦去想老外到底想說什麼。

 

 

   (以下為訂閱者專屬閱讀內容,訂閱我的沙龍解鎖全文閱讀權限) 




 

以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 2632 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
32.5K會員
1.2K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
2025/11/03
生活中,有些事情明明過去了,但一提起就容易惹火上身,讓平靜的水面掀起波瀾。英文有句非常形象又智慧的成語 "睡狗就讓牠睡",想知道這話怎麼用英文說嗎?
Thumbnail
2025/11/03
生活中,有些事情明明過去了,但一提起就容易惹火上身,讓平靜的水面掀起波瀾。英文有句非常形象又智慧的成語 "睡狗就讓牠睡",想知道這話怎麼用英文說嗎?
Thumbnail
2025/10/27
什麼桌子,什麼菜單啊?老外講這句讓我們中文腦一團霧煞煞,但卻是高竿的人常用的格言喔!乍聽這句話有點嚇人,怎麼沒在餐桌旁,卻會成為菜單上的「菜」?別急,這背後藏著重要的智慧,告訴你知道!
Thumbnail
2025/10/27
什麼桌子,什麼菜單啊?老外講這句讓我們中文腦一團霧煞煞,但卻是高竿的人常用的格言喔!乍聽這句話有點嚇人,怎麼沒在餐桌旁,卻會成為菜單上的「菜」?別急,這背後藏著重要的智慧,告訴你知道!
Thumbnail
2025/10/20
你聽過「hot button」這個英文詞嗎?它可不是指什麼燙手的按鈕!今天我們要用輕鬆又有趣的方式來探索這個詞的意義、由來,還有為什麼它是職場和商業行銷必學的關鍵字!
Thumbnail
2025/10/20
你聽過「hot button」這個英文詞嗎?它可不是指什麼燙手的按鈕!今天我們要用輕鬆又有趣的方式來探索這個詞的意義、由來,還有為什麼它是職場和商業行銷必學的關鍵字!
Thumbnail
看更多