2019-07-29|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

7/29 耳朵借我:專訪查勞談《Salama》,馬達加斯加音樂之旅,還有空中現場

認識阿美族創作歌手查勞‧巴西瓦里也快二十年了,最早是因為「交工樂隊」:查勞那時在做音響外場,經常和他們合作。他體格很好,笑起來卻很溫柔,甚至帶著兩分羞怯。講話的聲音低低地很磁性,唱起歌來卻像太平洋的海風一樣能把你整個人裹住。他以「巴西瓦里」的名字在角頭發了專輯,並且結了婚,生了女兒,人生不斷前進的同時,音樂也愈做愈厲害。
前幾年,查勞認識了住在西班牙的馬達加斯加音樂家Kilema,跨海做了一張《玻里尼西亞》,一舉拿下26屆金曲獎最佳原住民語專輯、歌手兩項大獎。後來他一直心心念念想去趟馬達加斯加:他發現南島語族從台灣出發,一路散佈整個南太平洋、印度洋,從菲律賓到紐西蘭到馬達加斯加,彼此阻隔幾千年的後代竟然在語言裡保留了若干系出同源的線索:比方這張專輯標題Salama在阿美族母語pahcha是「玩」,在馬達加斯加語是「你好!」,多麼有趣。
幾經波折,查勞終於和製作人虎神還有Kilema一起去了馬達加斯加,在當地的漁村和村民、小朋友一起錄了音。這趟旅行並不順利,當地生活條件極其簡陋,沒電沒自來水,他們一行人包括紀錄片團隊得每天開幾十公里車程來回充電。在路上車子一度陷入沙坑,查勞在跟大家一塊兒抬車的時候竟然心臟病發,險些命喪異鄉,幸好之前就有過心臟病紀錄的虎神隨身帶著「救命丹」,才讓查勞化險為夷。
不過,聽聽他們帶回來的錄音,這些辛苦,實在沒有白費。
查勞說,這是一張概念專輯,以一個五十多歲的阿美族人生命史為藍本:他有過夢想與嚮往,卻一路跌跌撞撞,終至對自己的人生失去了信心和把握,婚姻破裂,事業失敗,身體也壞掉了。最終,他還是回到了部落,經常駕著小船出海捕魚,往太陽出來的方向航去。只有在海上,他能逃開那壓得自己喘不過氣的人生。
直到節目最後,查勞才說,故事的主人翁,就是他的親哥哥。
這期節目,除了說故事,查勞也帶著吉他,唱了三首歌。我聽他說完哥哥的故事,當場請他唱那首專輯中的核心曲「孤獨漁人」。他楞了一下,說這首歌在專輯裡是寫給Anu阿努唱的,兩人音域不一樣,但他還是願意試試,於是動情地唱了。曲罷,我和查勞的眼睛都濕濕的。
這是一張真摯動聽的專輯,謝謝查勞,也謝謝大力相助的Kilema,和救了查勞一命的製作人虎神。這樣的音樂當然是世界的,也是台灣的,值得我們深深的為它而驕傲。
播出曲目:
Salama 歡迎來玩 很漂亮 遙遠的故鄉 真的很難 夏天 Salama(查勞 mini live at Alian963) 放不下 夏天(查勞 mini live at Alian963) 孤獨漁人(查勞 mini live at Alian963)
週一、週二 18:00–20:00(CST) FM96.3 Alian 原住民族廣播電台。 亦可利用 hichannel 網路收聽。歡迎加入,分享節目錄音。 Alian電台亦有隨選重聽服務,歡迎利用。
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.