偏愛美文

閱讀時間約 1 分鐘
我過去是譯者,讀過思果先生著的《翻譯研究》、《翻譯新究》,深受其影響,認定中文有中文的文法,西式語法稱不上純粹的中文。因此當我讀外來翻譯書籍時,遇到佶屈聱牙的內容,閱讀便成了苦差事。
從國中到大學,張曉風是我崇拜的偶像,原因正如余光中所言,她是亦秀亦豪的健筆。她的文字人人懂,但其巧思和美文在我心目中是前無古人,後無來者的。再者,她不僅文筆高雅,筆下更流露對人間的真情。
此外,我也喜愛圖文並茂的書,代表人物是蔣勳。在他的文字中,生命本身就是美,包括吃喝、一花一草一樹木等等。我不是書蟲,但我愛極了美好的文字,愛到企盼自己也能言之有物、筆下有情。
雖然我成不了大作家,但我深信這是美得無比、值得一生追求的夢想。
avatar-img
38會員
421內容數
在天路上體會神的恩典,在苦難中尋找意義
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
羅珊的沙龍 的其他內容
詩篇一○三篇主要是談上帝的慈愛,其中有許多上帝給我們的寶貴應許(承諾給我們的恩惠)。這一次我要特別提的是 11 至 13 節。 103:11 天離地何等的高,他的慈愛向敬畏他的人也是何等的大! 103:12 東離西有多遠,他叫我們的過犯離我們也有多遠! 103:13 父親怎樣憐恤他的兒女,耶和華也怎
我似乎從來沒真正喜歡自己過。國小時拿了校內外國語文競賽總共六十幾張獎狀,但我從未因此喜歡自己過。國高中時發現自己的英文總是遙遙領先,好不容易對自己的語言能力建立了一點自信,到了大學,躋身於濟濟人才之中,又被比了下去。 從前的從前我還寫得出好文章,而現在頂多只能寫書介,這書介還至少會有一半以上是照抄
人生,就是一段旅程。有高山,有低谷。在低谷的時候,看不到什麼風景,但覺前途茫茫然,不知什麼時候才能柳暗花明又一村。其實終會豁然開朗的。好山好水,正在前頭呢。一層又一層的山巒,橫亙在眼前,有些甚至是陡峭的山嶺,看似無法一一攀越。怎麼辦呢?一步一步走就是了。回首來時路,你會驚訝地發現,過去覺得可怕的山
最近幾天,我的幻覺(包含幻聽等等)症狀變本加厲,每下愈況。不舒服的程度,已經到了我想師法詩篇作者的語言咒詛人了。「什麼?」你問道,詩篇和咒詛人是同一件事嗎?當然不是,但詩篇是將自己敞露在上帝面前的文體,因此詩篇作者以或溫婉或強烈的語氣要求上帝替自己伸冤,想來也不是多麼難理解的事。 我的幻覺已經嚴重到
自從我開始用臉書後,就曾耽溺於許多遊戲,其中最令我印象深刻的是虛擬餐館。餐館可以自己布置,放你喜歡的桌椅、火爐樣式,擺花花草草等裝飾物品。隨著等級增加,餐廳也可以跟著擴展,可以有更多裝潢樣式。 餐館的菜色有幾十種,有的只要五分鐘就煮好了,有的則需花上一天甚至兩天。菜色從漢堡薯條到各國菜色、各樣糕點
(一) 人家都說:「春天後母面。」今年尤以為然。在中部地區,本以為要變成夏天,孰料老天爺又反悔了,氣溫反差三番兩次極為劇烈。連通常在室內的我也覺得衣服好難穿。 原本都睡到十二點的我,那天早上不知道是哪根筋不對勁,六點半就醒過來。中午倦了,於是便去床上小憩一下。醒來以後,好一個老天爺作美,微風徐徐,
詩篇一○三篇主要是談上帝的慈愛,其中有許多上帝給我們的寶貴應許(承諾給我們的恩惠)。這一次我要特別提的是 11 至 13 節。 103:11 天離地何等的高,他的慈愛向敬畏他的人也是何等的大! 103:12 東離西有多遠,他叫我們的過犯離我們也有多遠! 103:13 父親怎樣憐恤他的兒女,耶和華也怎
我似乎從來沒真正喜歡自己過。國小時拿了校內外國語文競賽總共六十幾張獎狀,但我從未因此喜歡自己過。國高中時發現自己的英文總是遙遙領先,好不容易對自己的語言能力建立了一點自信,到了大學,躋身於濟濟人才之中,又被比了下去。 從前的從前我還寫得出好文章,而現在頂多只能寫書介,這書介還至少會有一半以上是照抄
人生,就是一段旅程。有高山,有低谷。在低谷的時候,看不到什麼風景,但覺前途茫茫然,不知什麼時候才能柳暗花明又一村。其實終會豁然開朗的。好山好水,正在前頭呢。一層又一層的山巒,橫亙在眼前,有些甚至是陡峭的山嶺,看似無法一一攀越。怎麼辦呢?一步一步走就是了。回首來時路,你會驚訝地發現,過去覺得可怕的山
最近幾天,我的幻覺(包含幻聽等等)症狀變本加厲,每下愈況。不舒服的程度,已經到了我想師法詩篇作者的語言咒詛人了。「什麼?」你問道,詩篇和咒詛人是同一件事嗎?當然不是,但詩篇是將自己敞露在上帝面前的文體,因此詩篇作者以或溫婉或強烈的語氣要求上帝替自己伸冤,想來也不是多麼難理解的事。 我的幻覺已經嚴重到
自從我開始用臉書後,就曾耽溺於許多遊戲,其中最令我印象深刻的是虛擬餐館。餐館可以自己布置,放你喜歡的桌椅、火爐樣式,擺花花草草等裝飾物品。隨著等級增加,餐廳也可以跟著擴展,可以有更多裝潢樣式。 餐館的菜色有幾十種,有的只要五分鐘就煮好了,有的則需花上一天甚至兩天。菜色從漢堡薯條到各國菜色、各樣糕點
(一) 人家都說:「春天後母面。」今年尤以為然。在中部地區,本以為要變成夏天,孰料老天爺又反悔了,氣溫反差三番兩次極為劇烈。連通常在室內的我也覺得衣服好難穿。 原本都睡到十二點的我,那天早上不知道是哪根筋不對勁,六點半就醒過來。中午倦了,於是便去床上小憩一下。醒來以後,好一個老天爺作美,微風徐徐,
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
關一位研究員搜索山洞多年始終遍尋不著,直到有天黃昏,他扶著石壁慢慢往前,摸著摸著發覺不對勁,這凹凸不平滑的手感,是個「四」字。「有字啊!」......因為有字便有記錄,有紀錄就有歷史與故事,在漫長的一生中,當你終於摸到了先祖的證明、歷史的證明,那會是多麼的感動,就像摸到甲骨文而興奮的沈愷一樣。
Thumbnail
華人讀詩必讀《唐詩三百首》,讀古文必讀《古文觀止》,而只要是愛書人就一定會喜歡《幽夢影》。 《幽夢影》是一冊薄薄的、可愛的、別致的小書,也可以說是一本奇書,為清代「雅痞」張潮(字「心齋」)所著,採取《論語》的語錄形式,記下他對生活的看法與世事的感悟,共二百十三則,近自才子佳人,遠至草木蟲魚,可
Thumbnail
你文筆好嗎? 到底是因為喜歡寫文才成為小說家,還是因為自認文筆很好才當小說家?(小時候得獎無數,長大覺得有才能不用好浪費那種。)
看大師級研究者的文章有種感覺:20歲前後看,讚嘆多於領悟,霧裡看花的成分仍舊不少;30歲前後看,讚嘆與領悟並肩,有種「終於讀懂大師好在哪」的敬佩;30歲以後(的我),算是真的看懂了一些書,也能有自己對於典籍的詮釋,這時讀學術作品,就彷彿是大師和你肩走在花園,一路上告訴你哪株花開得美
Thumbnail
我很喜歡寫作,尤其現代詩的創作,從年輕一直持續到中年四十時光,對我來講,創作現代詩,並不是很容易的一件事,這部份的想法偏向創作理論的想法° 我是在新竹讀國中,接觸新竹青年月刊,裡面有不少詩作供人欣賞閱讀° 印象是一篇行道樹的詩作,題材來自張曉風的行道樹散文,這不算
Thumbnail
中英文翻譯是變通的藝術,譯者須精通兩門語言,還要熟悉中西雙方的文化、歷史背景。但翻譯這件事卻不受重視,我們只記得作者,卻不記得把書介紹給我們的譯者。中文、英文文學有什麼不同呢?翻譯那麼冷門,為什麼余光中仍投身於翻譯事業呢?
Thumbnail
《翻譯乃大道》收錄了余光中關於「翻譯」的精彩內容,從譯者所需的能力到常見的翻譯困難,再到中西方文學比較,概括了他對翻譯這一行的深刻見解。本文整理了作者提出的常見的10種中文病句,這些問題大多受英文影響,不只是譯者,我們平日說話也常常會犯這些問題,讓我們來看看有那些英式中文吧!
Thumbnail
很多時候覺得中文的美就在於,它可以直接由詞彙的拼接給出一幀幀的畫面,詞彙相互對調、抽換,畫面的順序和時間感就會完全不同。
Thumbnail
在教國文的過程中,有時候面對無感的課文,連自己也教得昏昏欲睡;有時候則是自己深受感動,但學生卻很難有相同的感觸。張愛玲的〈天才夢〉是我很喜歡的一篇選文,除了白話文閱讀起來較無難度外,張愛玲的文筆之精美不必多說,更難得的是這是一篇抒發青春煩惱的文章,容易引起學生的共鳴。
Thumbnail
俗話說得好:“人因夢想偉大°” 記得十五歲的我,現代詩的創作累積三本筆記本,就自許一個言情小說家的夢想,看到了許多國文課本的作家,不管是散文名家梁實秋,還是力與美的詩人余光中,還是浪漫詩人徐志摩,言情小說家瓊瑤,我覺得寫作是好快樂的一件事,好像揮舞著魔法棒,我就喜歡上寫作,尤其寫
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
關一位研究員搜索山洞多年始終遍尋不著,直到有天黃昏,他扶著石壁慢慢往前,摸著摸著發覺不對勁,這凹凸不平滑的手感,是個「四」字。「有字啊!」......因為有字便有記錄,有紀錄就有歷史與故事,在漫長的一生中,當你終於摸到了先祖的證明、歷史的證明,那會是多麼的感動,就像摸到甲骨文而興奮的沈愷一樣。
Thumbnail
華人讀詩必讀《唐詩三百首》,讀古文必讀《古文觀止》,而只要是愛書人就一定會喜歡《幽夢影》。 《幽夢影》是一冊薄薄的、可愛的、別致的小書,也可以說是一本奇書,為清代「雅痞」張潮(字「心齋」)所著,採取《論語》的語錄形式,記下他對生活的看法與世事的感悟,共二百十三則,近自才子佳人,遠至草木蟲魚,可
Thumbnail
你文筆好嗎? 到底是因為喜歡寫文才成為小說家,還是因為自認文筆很好才當小說家?(小時候得獎無數,長大覺得有才能不用好浪費那種。)
看大師級研究者的文章有種感覺:20歲前後看,讚嘆多於領悟,霧裡看花的成分仍舊不少;30歲前後看,讚嘆與領悟並肩,有種「終於讀懂大師好在哪」的敬佩;30歲以後(的我),算是真的看懂了一些書,也能有自己對於典籍的詮釋,這時讀學術作品,就彷彿是大師和你肩走在花園,一路上告訴你哪株花開得美
Thumbnail
我很喜歡寫作,尤其現代詩的創作,從年輕一直持續到中年四十時光,對我來講,創作現代詩,並不是很容易的一件事,這部份的想法偏向創作理論的想法° 我是在新竹讀國中,接觸新竹青年月刊,裡面有不少詩作供人欣賞閱讀° 印象是一篇行道樹的詩作,題材來自張曉風的行道樹散文,這不算
Thumbnail
中英文翻譯是變通的藝術,譯者須精通兩門語言,還要熟悉中西雙方的文化、歷史背景。但翻譯這件事卻不受重視,我們只記得作者,卻不記得把書介紹給我們的譯者。中文、英文文學有什麼不同呢?翻譯那麼冷門,為什麼余光中仍投身於翻譯事業呢?
Thumbnail
《翻譯乃大道》收錄了余光中關於「翻譯」的精彩內容,從譯者所需的能力到常見的翻譯困難,再到中西方文學比較,概括了他對翻譯這一行的深刻見解。本文整理了作者提出的常見的10種中文病句,這些問題大多受英文影響,不只是譯者,我們平日說話也常常會犯這些問題,讓我們來看看有那些英式中文吧!
Thumbnail
很多時候覺得中文的美就在於,它可以直接由詞彙的拼接給出一幀幀的畫面,詞彙相互對調、抽換,畫面的順序和時間感就會完全不同。
Thumbnail
在教國文的過程中,有時候面對無感的課文,連自己也教得昏昏欲睡;有時候則是自己深受感動,但學生卻很難有相同的感觸。張愛玲的〈天才夢〉是我很喜歡的一篇選文,除了白話文閱讀起來較無難度外,張愛玲的文筆之精美不必多說,更難得的是這是一篇抒發青春煩惱的文章,容易引起學生的共鳴。
Thumbnail
俗話說得好:“人因夢想偉大°” 記得十五歲的我,現代詩的創作累積三本筆記本,就自許一個言情小說家的夢想,看到了許多國文課本的作家,不管是散文名家梁實秋,還是力與美的詩人余光中,還是浪漫詩人徐志摩,言情小說家瓊瑤,我覺得寫作是好快樂的一件事,好像揮舞著魔法棒,我就喜歡上寫作,尤其寫