2021-11-24|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

火星上的鼴鼠總是準備生存戰鬥 德語新詞彙

剛收錄進杜登字典的德語新詞 第一個是跟太空有關的:
Mars­maul­wurf》-火星上的鼴鼠 意思是NASA派駐火星的鑽洞機,鼴鼠天生很會鑽洞, 所以這個探測儀器叫做鼴鼠。 這裏節選德國太空中心的一段介紹。
第二個字: preppen》-為危機或浩劫做好儲備
來自英文的prepare準備 也可以當作名詞(將動詞名詞化是德文天生的專長!) 片語舉例:   -sich über das Preppen austauschen   -為了生存下去而做(利益)交換
Foto von Artem Podrez von Pexels
Foto von Artem Podrez von Pexels
第三個要介紹的字彙是 akkurat 這是收在青少年語彙的一個字,長得像英文accurate。 當然它也有英文的準確,精細之意。 不過在青少年群中用詞更多的是形容一個人。比如他做事很仔細,或者是風格齊整,做事講究完美等等。
說起來,這兩年拜covid-19所賜,新的語彙不斷增長並收錄進杜登。 統計下共近3000個! 比如說: Fridays for Future, Gendersternchen, Shutdown... **************************************
facebook : 我的臉書頁
INSTAGRAM: 我的IG
Podcast收聽: 我的Spotify
請我喝咖啡: Ko-Fi專頁
賞金支持: VIP鏈接
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言