德文慣用語:我的腳不小心睡著了!德文有一個很可愛的表達方式:
原來腳也會因為太累而睡著嗎?
還是感覺很無聊而睡著了呢?
腳睡著的意思是「腳麻掉了!」。
腳麻掉還可以說taub
本來taub 是「聽不見」的意思。
所以說腳聽不見「呼喚」,動彈不得,就麻了。
這種無法形容的感覺就是:
Kribbeln 像無數小針密扎的 【你知道嗎?慕尼黑在義大利語裡,其實叫「摩納哥」】
這個神奇的故事是從讀者們聽來的:德國南方名城慕尼黑,在義大利語裡,跟地中海沿岸的小國摩納哥完全同名。
為什麼會這樣?原來,當中世紀第一次出現慕尼黑這個聚落時,這裡很有可能在八世紀是一個修道院。此時被命名為「zu den Munichen 」,其實就是「通往修士處」之義。
當這座城市的名字進 語言與強盛清末民初,被外國人欺負,當時曾經有種想法,認為國家強弱和使用的語言有關。
而中國積弱不振,就是使用的語言造成。
因此,有人主張中文要改成拼音,如果無法立即改拼音,就先簡化,再改拼音。
中共簡化中文,目的就是要改拼音,早期有些簡體字,都附上拼音。
中文同音字太多,無法改拼音。
在四月末的篝火裡眺望五月他們說 五月將一切翻新
Alles neu macht der Mai
又載歌載舞地跳進五月
Tanz in den Mai
德國的五月
是表達愛意,春天來臨,慶祝風茂繁盛的日子
今天是四月的最後一天,翻新之前,當進行靈魂的刷洗。
德國有些地方會慶祝巫師之火Hexenfeuer 德語也有弓長張?讓你聽起來像母語人士的德語小貼士(附線上牌卡練習)
說起木子李,弓長張,中文姓氏相近的讀音還真不少,為了區分清楚,總會有約定俗成的說法來形容某個姓。
德文裡也有這樣的情況,每一個字母都有對應的名字,比如說:
A wie Anton…B wie Berta
尤其是電話裡,或者與人溝通時,為了要明確表示現在拼的字母是哪一個,就會使用輔助的