YES YES YES
B'z SHOWCASE 2020 - 5 ERAS 8820 - Day 5 発表新曲
words by Koshi Inaba / music by Tak Matsumoto
他人の幸せ喜べる
人間になりなさい それ見ろあいつ周りばっか見まわして
ちゃっかりじっくり得意げになって
何より誰かが下手こいたら最高
はしゃぎ勇みしょっぴいては
市中引き回し磔獄門
今いったい何時代 こんな予定じゃなかったろ
ママの言葉思い出そう
他人の幸せ喜べる
人間になりなさい
YES YES YES
そうでしょう 危ないムードだけ大袈裟に煽って
不安だの不信だのばらまく先生
オレはオレでそんな空気にうっとりして
酔っぱらっちゃうから手に負えない
脳を突きつける快感に
ずっぽりハマってる こんな予定じゃなかったろ
ママの言葉思い出そう
他人の幸せ喜べる
人間になりなさい
YES YES YES
そうでしょう こんな予定じゃなかったろ
ママの言葉思い出そう
他人の幸せ喜べる
人間になりたいね
握り締めた石礫
捨ててごらんなさい
YES YES YES
そうでしょう ----------
YES YES YES
Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2020
還請成為能為他人的幸福
而感到歡喜的人吧 你看那傢伙四處觀望
一副機靈沉著自信滿滿的樣子
比起任何事情要是有人處於劣勢的話就太好了
興高采烈精神振奮地將人強押到
巡迴城中遊街示眾的十字架上
現在到底是什麼時代? 這並不是預料之內的對吧
回想起媽媽說過的話
還請成為能為他人的幸福
而感到歡喜的人吧
YES YES YES
或許就是這樣啊 單單誇大地煽動危險的情緒
散播著不安與不信任啊老師
在另一方面卻又迷失在那樣的氛圍當中
爛醉到無力招架
那種直衝腦門的快感
教人無法自拔 這並不是預料之內的對吧
回想起媽媽說過的話
還請成為能為他人的幸福
而感到歡喜的人吧
YES YES YES
或許就是這樣啊 這並不是預料之內的對吧
回想起媽媽說過的話
想要成為能夠為他人的幸福
而感到歡喜的人啊
手中緊握不放的那塊石頭
還請試著將它丟下吧
YES YES YES
或許就是這樣啊 ----------
【筆者雜談】
2021.02.11:
部分歌詞翻譯修正 2020.11.30:
部分歌詞翻譯修正 2020.11.29:
終場放送特典(?),其實還滿寫實到教人感慨的。 以上如有任何翻譯不當之處,還望各位不吝留言指正!(拜)
*如需轉載使用本人之譯文者,煩請事先留言告知並註明翻譯者與出處,萬分感謝! *以上內容初刊於
B'z Only FB粉絲專頁*