【歌詞翻譯/B'z】YES YES YES

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
YES YES YES/B'z SHOWCASE 2020 - 5 ERAS 8820 - Day 5発表新曲

YES YES YES
B'z SHOWCASE 2020 - 5 ERAS 8820 - Day 5 発表新曲
words by Koshi Inaba / music by Tak Matsumoto

他人の幸せ喜べる 
人間になりなさい

それ見ろあいつ周りばっか見まわして
ちゃっかりじっくり得意げになって
何より誰かが下手こいたら最高
はしゃぎ勇みしょっぴいては
市中引き回し磔獄門
今いったい何時代

こんな予定じゃなかったろ
ママの言葉思い出そう
他人の幸せ喜べる
人間になりなさい
YES YES YES
そうでしょう

危ないムードだけ大袈裟に煽って
不安だの不信だのばらまく先生
オレはオレでそんな空気にうっとりして
酔っぱらっちゃうから手に負えない
脳を突きつける快感に
ずっぽりハマってる

こんな予定じゃなかったろ
ママの言葉思い出そう
他人の幸せ喜べる
人間になりなさい
YES YES YES
そうでしょう

こんな予定じゃなかったろ
ママの言葉思い出そう
他人の幸せ喜べる
人間になりたいね
握り締めた石礫
捨ててごらんなさい
YES YES YES
そうでしょう

----------

YES YES YES
Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2020

還請成為能為他人的幸福
而感到歡喜的人吧

你看那傢伙四處觀望
一副機靈沉著自信滿滿的樣子
比起任何事情要是有人處於劣勢的話就太好了
興高采烈精神振奮地將人強押到
巡迴城中遊街示眾的十字架上
現在到底是什麼時代?

這並不是預料之內的對吧
回想起媽媽說過的話
還請成為能為他人的幸福
而感到歡喜的人吧
YES YES YES
或許就是這樣啊

單單誇大地煽動危險的情緒
散播著不安與不信任啊老師
在另一方面卻又迷失在那樣的氛圍當中
爛醉到無力招架
那種直衝腦門的快感
教人無法自拔

這並不是預料之內的對吧
回想起媽媽說過的話
還請成為能為他人的幸福
而感到歡喜的人吧
YES YES YES
或許就是這樣啊

這並不是預料之內的對吧
回想起媽媽說過的話
想要成為能夠為他人的幸福
而感到歡喜的人啊
手中緊握不放的那塊石頭
還請試著將它丟下吧
YES YES YES
或許就是這樣啊

----------
【筆者雜談】
2021.02.11:
部分歌詞翻譯修正

2020.11.30:
部分歌詞翻譯修正

2020.11.29:
終場放送特典(?),其實還滿寫實到教人感慨的。

以上如有任何翻譯不當之處,還望各位不吝留言指正!(拜)
*如需轉載使用本人之譯文者,煩請事先留言告知並註明翻譯者與出處,萬分感謝!

*以上內容初刊於B'z Only FB粉絲專頁
avatar-img
5會員
14內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
B'z Only的沙龍 的其他內容
UNITE words by Koshi Inaba / music by Tak Matsumoto UNITE Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2021 【筆者雜談】
<收錄曲> 01. harunohi 02. シーズンエンド 03. ミダレチル 04. Friends Ⅲ 05. Butterfly 06. こんな時だけあなたが恋しい 07. GROW&GLOW
Scratch (with 稲葉浩志) words & music by TK from 凛として時雨 Scratch (with 稻葉浩志) Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2022 【筆者雜談】
リヴ 映画『嘘喰い』主題歌 words by Koshi Inaba / music by Tak Matsumoto / B'z LIVE Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2021~2022 筆者雜談
UNITE words by Koshi Inaba / music by Tak Matsumoto UNITE Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2021 【筆者雜談】
<收錄曲> 01. harunohi 02. シーズンエンド 03. ミダレチル 04. Friends Ⅲ 05. Butterfly 06. こんな時だけあなたが恋しい 07. GROW&GLOW
Scratch (with 稲葉浩志) words & music by TK from 凛として時雨 Scratch (with 稻葉浩志) Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2022 【筆者雜談】
リヴ 映画『嘘喰い』主題歌 words by Koshi Inaba / music by Tak Matsumoto / B'z LIVE Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2021~2022 筆者雜談
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
YOASOBI-舞台に立って 無邪気に思い描いた 曾經天真想像的 未来の私の背中をひたすら追いかけた 未來的自己 我一心追趕著那抹背影 きっと もうすぐ見えなくなる 肯定 馬上就會看不見 重なり合う そう信じている 兩者彼此重疊 我如此相信著 ここが私の未来だ 這裡就是我的未來
Thumbnail
「是命中註定,但不是命中註定要在一起」 這句話點醒了我。 — 從台中回來後,果然就是累累的,很久沒被生產者這樣強烈地「通電」了! 註:人類圖理論中,投射者由於沒有內建穩定動力運作,在跟生產者交流時偶爾會接到對方的電量,而感到動力滿滿,萬事可期。 小夥伴說她老母總愛拿
Thumbnail
如標題,這可能會是我2024年聽到的,最美麗的話。 很久以前買了一本書:「當我們死後,靈魂去哪了?:死亡不可怕,靈媒大師的暖心臨終陪伴」。 這本書很棒的部分在於⋯⋯當我閱讀它就能感受到滿滿的溫暖與愛,這本書帶來的感受很飽合,想必作者是一位感情豐沛、狀態非常好的人,她叫Echo B
有一陣子下意識會刻意避開對別人說「好」這個形容詞彙,總覺得每個人定義的好都不一樣,用一個字來概括形容別人的行為、事情的發生,好像就注入了個人不可避免的觀點,縱然是世俗認為的好事,也許不知不覺間反而讓接收到話語的人有壓力。
まつり-縋った恋に、サヨナラを(再見,毒愛) あの時の私はこの人しかいないんだと 那時的我 以為這個人是我唯一的存在 思っていたんだと ほら辺りを見れば 只要看著周圍 色んな人たちがいるよ自分が苦しむ前に 就能看到各種人 在自己陷入痛苦之前 逃げ出して その自己暗示を解いて 逃離並解
音田雅則-幸せ 海まで走った思い出も 在海邊奔跑的回憶也好 手を繋いで歩いた道も 手牽手一起走過的路也好 この歌に乗せたら 寄託於這首歌之中 ただ幸せだった 幸福是如此純粹 君がいた世界に生まれてよかったよ 多幸運可以再有你的世界誕生 出会ってくれて本当に 與你相遇 我很感激
- MAKI的家人與料理 - MAKI成為老大的話,想要體驗的事情 - MAKI覺得「當老么太好了」的時刻?
もさを-好きが溢れていたの(Mosawo - Sukiga Afureteitano) ねえ あなたは幸せだった? 吶 你是否幸福呢? どうして変わってしまったの 為什麼會改變呢 ねえ もう会えないなんて言わないで 吶 請別說「已經見不到面了」這種話 また私を泣かせるのね 你又讓我哭
Thumbnail
不知道大家在疫情間是否和我一樣有種無助、無望感?這段時間,世界因為疫情一切都變得不同了,我們多了很多攸關人生的選擇要做,好似「回歸正常生活」距離我們好遙遠。我們不知道何時可以擺脫這種戰戰兢兢的生活模式,每個人內心也好似面上戴的那片口罩,把人與人的溫度隔絕在外了。或許,我們現在什麼也做不了,但我希望推
Thumbnail
繼「請問我可以教你嗎?」 當然也適用「請問我可以幫你慶生嗎?」 日前, 循著公平原則, 要幫接下來即將在本週生日的小E慶生, 沒想到話才說完, 就看到他怒目相向的眼神!! 我立刻識相的問:「請問全班可以幫你唱生日快樂歌嗎?」 小E:「可以不要嗎?」 菜b導:「可以!」「那我可以
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
YOASOBI-舞台に立って 無邪気に思い描いた 曾經天真想像的 未来の私の背中をひたすら追いかけた 未來的自己 我一心追趕著那抹背影 きっと もうすぐ見えなくなる 肯定 馬上就會看不見 重なり合う そう信じている 兩者彼此重疊 我如此相信著 ここが私の未来だ 這裡就是我的未來
Thumbnail
「是命中註定,但不是命中註定要在一起」 這句話點醒了我。 — 從台中回來後,果然就是累累的,很久沒被生產者這樣強烈地「通電」了! 註:人類圖理論中,投射者由於沒有內建穩定動力運作,在跟生產者交流時偶爾會接到對方的電量,而感到動力滿滿,萬事可期。 小夥伴說她老母總愛拿
Thumbnail
如標題,這可能會是我2024年聽到的,最美麗的話。 很久以前買了一本書:「當我們死後,靈魂去哪了?:死亡不可怕,靈媒大師的暖心臨終陪伴」。 這本書很棒的部分在於⋯⋯當我閱讀它就能感受到滿滿的溫暖與愛,這本書帶來的感受很飽合,想必作者是一位感情豐沛、狀態非常好的人,她叫Echo B
有一陣子下意識會刻意避開對別人說「好」這個形容詞彙,總覺得每個人定義的好都不一樣,用一個字來概括形容別人的行為、事情的發生,好像就注入了個人不可避免的觀點,縱然是世俗認為的好事,也許不知不覺間反而讓接收到話語的人有壓力。
まつり-縋った恋に、サヨナラを(再見,毒愛) あの時の私はこの人しかいないんだと 那時的我 以為這個人是我唯一的存在 思っていたんだと ほら辺りを見れば 只要看著周圍 色んな人たちがいるよ自分が苦しむ前に 就能看到各種人 在自己陷入痛苦之前 逃げ出して その自己暗示を解いて 逃離並解
音田雅則-幸せ 海まで走った思い出も 在海邊奔跑的回憶也好 手を繋いで歩いた道も 手牽手一起走過的路也好 この歌に乗せたら 寄託於這首歌之中 ただ幸せだった 幸福是如此純粹 君がいた世界に生まれてよかったよ 多幸運可以再有你的世界誕生 出会ってくれて本当に 與你相遇 我很感激
- MAKI的家人與料理 - MAKI成為老大的話,想要體驗的事情 - MAKI覺得「當老么太好了」的時刻?
もさを-好きが溢れていたの(Mosawo - Sukiga Afureteitano) ねえ あなたは幸せだった? 吶 你是否幸福呢? どうして変わってしまったの 為什麼會改變呢 ねえ もう会えないなんて言わないで 吶 請別說「已經見不到面了」這種話 また私を泣かせるのね 你又讓我哭
Thumbnail
不知道大家在疫情間是否和我一樣有種無助、無望感?這段時間,世界因為疫情一切都變得不同了,我們多了很多攸關人生的選擇要做,好似「回歸正常生活」距離我們好遙遠。我們不知道何時可以擺脫這種戰戰兢兢的生活模式,每個人內心也好似面上戴的那片口罩,把人與人的溫度隔絕在外了。或許,我們現在什麼也做不了,但我希望推
Thumbnail
繼「請問我可以教你嗎?」 當然也適用「請問我可以幫你慶生嗎?」 日前, 循著公平原則, 要幫接下來即將在本週生日的小E慶生, 沒想到話才說完, 就看到他怒目相向的眼神!! 我立刻識相的問:「請問全班可以幫你唱生日快樂歌嗎?」 小E:「可以不要嗎?」 菜b導:「可以!」「那我可以