2022-04-30|閱讀時間 ‧ 約 4 分鐘

Netflix 單字片語分析 -【別信任何人】I

Netflix 的詐騙宇宙又多了一部關於區塊鏈詐騙的紀錄片,比特幣、元宇宙、NFT 這些超前法規的新興科技讓不法之徒有許多機會,就讓我們透過這部紀錄片一窺加拿大先前最大的加密貨幣交易所 QuadrigaCX 的興衰史以及實用英文詞彙。
Netflix | 【別信任何人】
Netflix | 【別信任何人】
  1. Come off as/come cross:給人的印象、展現出特質
▌2013 一位加拿大年輕宅男 Gerald Cotten 建立一家加密貨幣交易所 QuadrigaCX,隨著比特幣在 2017 年大漲搖身一變成為當時加拿大最具規模的加密貨幣交易所。但 2019 年 1 月 15 日 QuadrigaCX 在臉書社群宣布 Gerald 去年年底在印度過世,但全公司只有他知道加密貨幣帳號的密碼,因此有上百億美金憑空消失。
▌他的朋友用兩句話來形容著: ▶He didn't come off as a sophisticated criminal mindset. →他不像是一個心思縝密的犯罪主腦。 ▶He came arocss friendly, positive, upbeat. →他表現出友善、正向、樂觀的樣子。
☝ come off as/come cross 可用來形容某人展現出來的人格特質或給人的印象
Netflix | Gerald Cotten
2. A Wave of Adoption:跟風浪潮
2009 年問世以來,比特幣已經歷了五次重大的價格峰值。讓許多人想要入市 ,加拿大當時想要交易比特幣只能透過 Gerald 的公司,QuadrigaCX 就在這股跟風浪潮 (a wave of adoption) 成為加拿大最大型的加密貨幣交易所。
3. Take A Tumble:急轉直下/急遽下滑
但 2018 年中國與南韓因為加密貨幣難以控管禁止比特幣交易,造成比特幣跌幅達 60%~80%,當時新聞媒體用 "It takes a seriously tumble" 來描述這場慘案。然後,QuadrigaCX 用戶也在 2018 年紛紛發現無法從帳戶提領現金。
Yahoo Finance | 2017 Bitcoin Crash
4. Sour:惡化/變質
▌Tong Zou 是一位華裔加拿大工程師,原本在舊金山工作十年想要跟風比特幣,因此貸款 8 萬美金進行投資,但在 2018 年遇到崩盤只好賣掉舊金山公寓來還信貸,還清貸款後還有 50 萬美金的身家想要帶回加拿大。如果透過銀行轉帳會被收取 2% 服務費,QuadrigaCX 此時推出購買比特幣回饋 10% 優惠,Tong 就把所有的金錢轉換成比特幣,然後立即按下領取加幣,但卻遲遲等不到款項...
▌Tong 因此事件造成巨大心理壓力,讓他的人際關係惡化,他說:"The relationship is souring"
▶ Sour 原本是形容酸味或是食物酸掉。也可以用來形容事情/關係惡化跟變質。
Netflix | Tong Zou

✍本週就先分享這四個實用的詞彙,下週我們繼續隨著劇情發展來學英文

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.