ウツギ 卯木 出自《花と草の物語手帳》 編譯 白佳宜 🌹語:懷舊風情、秘密 歌謠身影: 「卯花香桓根 杜鵑鳥 早來鳴 洩抑音 夏天來不來」 對許多日本孩童來說,歌謠隱語極多,無法輕易理解。在「卯花」的特性中,並未有香味造成歌詞的啞謎。或許是歌詞藉由盛開的卯小白花表示視覺香氣🥂 而「夏天來不來」(夏は来ぬ)有兩種不同讀法,日本語中「来ぬ」(konu)和「来ぬ」(kinu)。 Konu指出未到來,kinu指的是已經到來。兩字一模一樣,卻會產生兩種不同讀法的意趣。🗣🎤