2022-09-05|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

詩08

    MORNS like these we parted
    Noons like these she rose
    Fluttering first, then firmer
    To her fair repose
    Never did she lisp it
    It was not for me
    She was mute from transport
    I, from agony!
    Till the evening nearing
    One the curtains drew
    Quick! a sharper rustling!
    And this linnet flew
    清晨如同與我們分開
    正午如同她冉冉升起
    初時奮起繼而穩定地
    走到她應處的安歇地
    她從不含糊其辭
    對我而言非如此
    她由狂喜轉入靜默
    我由傷痛轉入無聲
    直到夜晚漸近
    拉起窗簾當下
    快閃尖聲窸窣
    紅雀翩然飛離
    默想:
    人的心境,在靜夜中,可尋得安歇。安詳的睡眠,是神賞賜的恩典(箴言3:24)。清晨來臨,要起床了,就進入「工作模式」,不論身體勞動、腦力激盪、人際關係、計畫執行,都是傷神傷骨的事。但「時間」可不管,她仍是穩定地前進,讓我們在其中處理生活與生命。白天,看那日光是何等燦爛,看那白雲何等悠閒,他們都似乎在光明與恬靜中歡愉過日子。當夜晚來臨,難過的人生與悠閒的白日,都要結束。所有的,又都歸入夜的安息。「你們清晨早起,夜晚安歇,吃勞碌得來的飯,本是枉然;惟有耶和華所親愛的,必叫他安然睡覺。」(詩篇127:2)
    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

    生命之間的種種 的其他內容

    發表回應

    成為會員 後即可發表留言
    © 2024 vocus All rights reserved.