2022-10-11|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

日月神示-富士卷-第二帖翻譯

    第2帖
    か一の八マに立ちて、*ひれふりて祓ひて呉れよ。 矗立於カイ的海濱,揮舞著領巾驅邪吧。
    ひつくの神に仕へている臣民、代る代るこの御役つとめて呉れよ。 為津久之神所用的臣民,不斷跟替著從事這個角色吧。
    今は分かるまいなれど結構な御役ぞ。 現在不太清楚,但是這是不錯的角色喔。
    この神示腹の中に入れて置いてくれと申すに、言ふ事きく臣民少ないが、今に後悔するのが、よく分りてゐるから神はくどう気つけて置くのぞ。 當年,神說:「把神示好好放在心上吧」時,聽話的臣民很少。神很明白你們現在後悔不已,好好注意神的教誨吧。
    読めば読むほど神徳あるぞ。 越讀越有神德喔。
    どんな事でも分かる様にしてあるぞ。 什麼事情都能明瞭喔。
    言ふこときかねば一度は種だけにして、根も葉も枯らして仕まうて、この世の大掃除せねばならんから、種のある内に気つけて居れど、気つかねば気の毒出来るぞ。 不聽神示的話,只種下了種子,根、葉都會枯黃,不得不在這個世界中的大掃除之中清除掉喔。趁還有種子的時候好好知行合一順從神示吧,如果不這樣的話,很可惜喔。
    今度の祭典御苦労でありたぞ。 這次的祭典辛苦了。(指下卷的祀り)
    神界では神々様 大変の御喜びぞ。 神界,眾神都龍心大悅。
    雨の神、風の神殿ことに御喜びになりたぞ。 對與神、風神的事情感到高興喔。
    此の大掃除一応やんだと安緒する。 這個大掃除結束之後姑且就可以安心了。
    この時、富士鳴門がひっくり返るぞ。 此時,富士鳴門會乾坤挪移喔。
    早やう改心して呉れよ。 趕快改過自心吧。
    *領巾振って,出典於萬葉集,女性拿著領巾招呼人、表達憐惜貌。

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.