2013-05-20|閱讀時間 ‧ 約 7 分鐘

1895.08.07〈有關日西兩國西太平洋版圖國境宣言〉

    amp-img-attr

    1895.08.07〈有關日西兩國西太平洋版圖國境宣言〉

    雲程雲程雲程雲程雲程雲程〈有關日西兩國西太平洋版圖國境宣言〉◎雲程譯

    日本國皇帝陛下之政府與西班牙國王陛下之政府,皆期望增進兩國間既有之友誼,並釐清兩國在西太平洋版圖之領有權。為達成此期望,兩國政府委託以下即日本國皇帝陛下文部大臣臨時代理外務大臣侯爵西園寺公望與西班牙國王陛下特命全權公使 Don José de la Rica y Calvo 議定宣言如下:

    一、為此宣言,應以通過巴士海峽得以航行海面中央之緯度平行線,為日本國與西班牙國西太平洋之版圖國境線。雲程譯

    二、西班牙宣言,絕不主張該國境線以北及東北方島嶼為其所有之領土。

    三、日本國政府宣言,絕不主張該國境線以南及東南方島嶼為其所有之領土。

    明治2887日(即西元189587日)在東京做成宣言書乙式兩份。

    侯爵 西園寺公望雲程

    Don José de la Rica y Calvo雲程

     

    Déclamation du Japon et de l'Espagne concernant une délimation de territoires

    Le Gouvernement de sa Majesté l'Empereur du Japon et le Gouvernement de sa Majesté le Roi d'Espagne étant également animés de développer les bonnes relation qui existent actuellement entre les Duex Pays et étant persuadés qu'une éntente parfait concernant leurs droits territoriaux respectifs dans l’Ouest de l’Océan Pacifique, pourra contribuer à atteindre le but désiré;

    Les soussignés, le Marquis Saïonzi, Ministre de l’Instruction publique et Ministre a. i. Des Affaires Entrangères de Sa Majeste l’Empereur de Japon et Don José de la Rica y Calvo, Envoyé Extraordinaire Plénipotentiare et Ministre d’Espagne, dument autorisés à cet effet par leurs Gouvernments respectifs, sont convenues de faire la déclaration suivante:

    1.  Pour le besoin de cette déclaration, le parallèle qui passe par le milieu du Canal navigation de Bachi est pris comme ligne de démarcation entre les possession japanaises et espagnoles dans L'Ouest de l'océan Pacifique.

    2.  Le Gouvernment Espagnol déclare qu’il n’a aucune réclamation ou prétention sur les îles situées au Nord et Nord-Est de la dite ligne de démarcation.

    3.  Le Gouvernment Japonais déclare qu’il n’a aucune réclamation ou prétention sur les îles situées au Sud et Sud-Est de la dite ligne de démarcation.

    Déclaré estigné en double à Tokio le 7e jour du 8ème Mois de la 28ème année de Méiji, correspondant au 7 août mil huit cent quartre-vingt quinze.

    Signe: MARQUIS SAÏONZI

    Signe: Don José de la Rica y Calvo

     

    〈西太平洋ニ於ケル日西両国版図ニ関スル宣言〉

    日本国皇帝陛下ノ政府及西班牙国皇帝陛下ノ政府ハ均ク両国間ニ現存スル所ノ好誼ヲ増進セムコトヲ希望シ而シテ太平洋ノ西部ニ於ケル両国版図ノ所領権ヲ明確ニ為シ置クコト右希望ヲ達スルノ一助ナルヘシト信スルヲ以テ之カ為メ両国政府ヨリ委任ヲ受ケタル下名即チ日本国皇帝陛下ノ外務大臣臨時代理文部大臣侯爵西園寺公望及西班牙国皇帝陛下ノ特命全権公使「ドン、ジヨセ、ド、ラリカ、ヰ、カルヲノ」ハ左ノ宣言ヲヲ協議決定セル

    第一、此ノ宣言ニ於ケル「バシー」海峡ノ航行シ得ヘキ海面ノ中央ヲヲ通過スル所ノ緯度平行線ヲ以テ太平洋ノ西部ニ於ケル日本国及西班牙国版図ノ境界線ト為へシ

    第二、西班牙国政府ハ該境界線ノ北方及北東方在ル島嶼ヲ以テ其有ナリトスルコトナキ旨ヲ宣言ス

    第三、日本国政府ハ該境界線ノ南方及南東方在ル島嶼ヲ以テ其有ナリトスルコトナキ旨ヲ宣言ス

    明治二十八年八月七日即西暦千八百九十五年八月七日東京ニ於ケル宣言書二通ヲ作リ之ニ記名スルモノナリ

    侯 爵   西  園  寺  公  望

    ドン、ジヨセ、ド、ラリカ、ヰ、カルヲノ

     

      

    參考資料:
    1895.08.07〈有關日西兩國西太平洋版圖國境宣言〉
    1898.12.10 美西〈巴黎和約〉第三條
    1900.11.07〈美西割讓菲律賓偏遠島嶼條約〉
    菲律賓出生證明:1946.07.04〈馬尼拉條約〉

     

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    真如/神性/梵,是單純存在,故無內容、不變動;無形性,故遍時空;先驗,故僅存概念中
    從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

    發表回應

    成為會員 後即可發表留言
    © 2024 vocus All rights reserved.