2023-09-30|閱讀時間 ‧ 約 1 分鐘

孤獨的遊輪(詩)

    這是我第四首詩歌:

    碧海延萬里,旭日照長空。 海豚伴左右,孤輪獨泛舟。

    英譯(English Translation)

    This is my fourth poem:

    The blue sea extends to thousands of miles, the rising sun shines in the sky, dolphins accompany the cruise ship, and a cruise ship is rafting alone.

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

    發表回應

    成為會員 後即可發表留言
    © 2024 vocus All rights reserved.