2023-10-10|閱讀時間 ‧ 約 7 分鐘

[韓中翻譯] NCT 127 엔시티 127 - Fact Check (불가사의)

圖片來源:NCT 127 엔시티 127 - Fact Check (불가사의) on YouTube

圖片來源:NCT 127 엔시티 127 - Fact Check (불가사의) on YouTube

NCT 127 엔시티 127 - Fact Check (불가사의)
2023年10月6日

That's in the vibe
Hold up (Hold up, hold up, hold up)
Yeah

Iconic move, my motion
늘 뭔가 색다른 옷 전시해
總是與眾不同的衣服,展現出
Soul, emotion
Bad kid with a strong ego
깎아내려 봐도 (Glow)
無論再怎麼貶損
싹 다 보란 듯이 G.O.A.T(G.O.A.T)
都會抬頭挺胸G.O.A.T(G.O.A.T)
That's my check, full with the facts
접어 의심 그냥 보고 fact check (Fact check)
不要懷疑,看清事實 fact check (Fact check)

띄워 question, question, question marks in everywhere
放飛所有的疑問
How you do that? 아마 그건 DNA
你是怎麼做到的?或許是基因裡天生就這樣吧
Mona Lisa never cry, don't you see?
Tap, tap, you tappin' all day
내 패는 stand, blackjack (Ah!)
我的牌是stand, blackjack (Ah!)

Check the facts, go check that
Check the facts, go check that
Check the stats, go check that
Check that, check that
Check the facts, go check that
Check the facts, go check that
Check the stats, go check that
Check that, check that (Let's go)

Ooh, 난 불가사의
噢,我不可思議
Check that, check that
Go ask the world and check that

Check that, check that
I'm fine, 그냥 제패
I'm fine, 完全制霸
난 프레임을 깨 like Banksy
我打破框架 like Banksy
또 한 번 저질러 get back, get back (Oh)
再次把事情鬧大 get back, get back (Oh)
걸어둬 날 루브르에
把我掛在羅浮宮吧
Next to the Lisa, touché
이 시간이 살아 숨 쉬게 영원히
讓這瞬間永恆存在吧

띄워 question, question, question marks in everywhere
放飛 在四周的所有疑問
I don't answer, 와서 직접 보게 해
I don't answer, 讓他們親眼見識
어떻게 봐도 늘 빛나는 gem
無論個角度都是閃耀的gem
깎아내려 봐 더 정교해질 뿐야, babe (Ah)
繼續貶損也無妨,那只會讓我變得更完美babe(Ah)

Check the facts, go check that
Check the facts, go check that
Check the stats, go check that
Check that, check that
Check the facts, go check that
Check the facts, go check that
Check the stats, go check that
Check that, check that

Ooh, 난 불가사의
Ooh, 我不可思議
Check that, check that
Go ask the world and check that
Ooh, 난 불가사의
Ooh, 我不可思議
Check that, check that
Go ask the world and check that

한계 따위 없어 난
所謂的極限,我沒有那種東西
날 끝없이 새겨 새롭게 피워내
無止盡的雕刻我,再次獲得新生
Something different 모든 틀은 깨져
Something different 所有框架都被打破
모든 시간 속에 우릴 숨 쉬게 할 테니까
讓我們 在所有時間呼吸

그리 놀랍지도 않게
並不感到驚訝
내가 태우던 밤 내가 발화점
我燃燒過的夜,而我就是起火點
Paint like Gogh 나를 담아낼 수 있게
Paint like Gogh 只為了將我完美呈現
더 뭐든 갈았지 no fake show
所以不擇一切 no fake show
Ready or not? (Ready or not?)
Do or we die? We 'bout to fly (Woah)
나를 믿어봐 더 take it slow
再更相信我一點 take it slow
Come and check it 작품은 나
Come and check it 作品就是我

Check the facts, go check that
Check the facts, go check that
Check the stats, go check that
Check that, check that
Check the facts, go check that
Check the facts, go check that
Check the stats, go check that
Check that, check that

Ooh, 난 불가사의 (Ooh-ooh-ooh-ooh, yeah)
Ooh, 我不可思議(Ooh-ooh-ooh-ooh, yeah)
Check that, check that (Check that, ayy)
Go ask the world and check that
Ooh, 난 불가사의 (You know that facts)
Ooh, 我不可思議(You know that facts)
Check that, check that (We back, alright)
Go ask the world and check that


NCT 127 엔시티 127 - Fact Check (불가사의)
原創作者:Jordan Reyes, Justin Starling, Na Jeong Ah, Omega, Rick Bridges, WUTAN, Young Chance

搬運翻譯歌詞請註明:INFJ歌詞翻譯站

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.