中文翻譯

含有「中文翻譯」共 199 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
在春天女神—波瑟芬妮回到了地面上以後,天氣變得溫暖、草木盛開。在這樣美好的時節,接下來就輪到我們的男女主角的深情對唱〈All I've ever known (原本只知道)〉。 雖然乍聽之下是一首兩人甜蜜的情歌,然而在歌詞的編排上,卻能發現一些兩人不對等的地方......
Thumbnail
5/5Hadestown -All I've ever Known
https://www.youtube.com/watch?v=l3HWRidBqTw 向神祈求 作詞・作曲:syudou 編曲:木内友軌・花井諒 中文翻譯:柳貓 隨意地給予神之加護 若感到困難的話請出聲 每個人內心都抱持著黑暗面 在黑暗的深處等待著光芒 以粉身碎骨的覺
https://www.youtube.com/watch?v=pkMBduvJJdQLAST LOOK 作詞 / 作曲 / 編曲:須田景凪 「暗殺教室」再放送 第2彈OP 四處奔走吧 直到遇見那天夢中所見之光 如同雷鳴般 在一瞬間 奪走了我的一切 喂 快把淺眠夢境的延續還來
用自己偏好的語法翻譯了。果然文字構成很吃所謂的「感覺」,看了好幾版翻譯都感覺不對味
Thumbnail
學會用多種方法輕鬆翻譯歌曲歌詞!這份逐步教學將帶你用任何語言欣賞喜歡的音樂,同時保留原本的意境。
Thumbnail
原文:《虚無病》 作者:秋田弘(amazarashi) 第一章 “觀察報告” (來源不明。自檔案共用軟體外流的內容。) (部分摘錄)   全都毫無精力,缺乏感情。每個人一天大部分的時間都在睡覺或坐著。雖然能與之進行簡單的溝通,但在調查期間內從未觀察到對象有主動溝通的舉動⋯⋯
Thumbnail
秋田弘(amazarashi)創作的小說《スターライト》(星光/Starlight),故事描述主角託馬索在友人約翰的陪伴下,踏上一趟前往北極星的星際旅程,沿途經歷了心宿二、河鼓二、參宿四等星球的奇異景觀與人物,在回憶過去的同時,也逐步解開自身心結的故事。
Thumbnail
專訪amazarashi主唱秋田弘,暢談創作理念、演唱會心得、以及對音樂的熱情。內容涵蓋專輯《致你》的創作背景、歌曲《我之所以曾想過要一了百了》、《匿名希望》、《冷凍睡眠》、《溝鼠》、《是結束也是開始》等歌曲的創作靈感,以及秋田弘對音樂創作、演唱會、粉絲的看法和未來的展望。
Thumbnail
amazarashi 秋田弘接受訪問,談論新專輯《致你》的創作理念、歌曲之間的關聯性、歌詞中真摯情感的來源,以及專輯企劃中結合文庫本小冊子和演唱會影片的構思。
Thumbnail