2024-03-20|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

DK - 행운을 빌어 줘 (원곡 : 원필) 歌詞

DK (도겸) '행운을 빌어 줘' (원곡 : 원필) 韓中歌詞/翻譯


자 이제는 기나긴 모험을 시작할 시간

來吧 要開始出去冒險的時間到了

준비했던 짐을 메고 현관문을 열 시간

背上準備好的行李 打開大門

정이 들었던 집을 등지고서

遠離深厚情感的家

익숙한 이 동네를 벗어나서

離開無比熟悉的小區

내 발 앞에 그려진 출발선

我的腳前畫著的出發線

이젠 딛고 나아갈 그때가 된 거야

現在該踏上它 向著前方邁進了


앞으로 총 몇 번의 몇 번의 희망과

前方可能有無數個希望

그리고 또 몇 번의 몇 번의 절망과

還有著無數個絕望等著

차가운 웃음 혹은 기쁨의 눈물을

冰冷的微笑又或是喜悅的淚水

맛보게 될지는 모르겠지만

雖然不知道會不會體會到


아무쪼록 행운을 빌어 줘

無論如何 祝我好運

내 앞길에 행복을 빌어 줘

祝福我前程似錦

계절이 흘러 되돌아오면

當季節更替 再次回來時

더 나은 내가 되어 있을 테니

我會成為更好的人

기대해 줘

請期待吧


나갈까 말까 수도 없이 망설였지만

可能曾經猶豫不決是否要離去

1도 도움 안 되는 고민 따윈 이젠 그만

但現在停止那些一點幫助都沒有的苦惱

사랑하는 내 모든 사람들의

所有愛著我的人們

기대와 응원을 등에 업고서

依靠他們給予的期待和應援

내 발 앞에 그려진 출발선

我的腳前畫著的出發線

이젠 딛고 나아갈 그때가 온 거야

現在該踏上它 向著前方邁進了


앞으로 총 몇 번의 몇 번의 희망과

前方可能有無數個希望

그리고 또 몇 번의 몇 번의 절망과

還有著無數個絕望等著

차가운 웃음 혹은 기쁨의 눈물을

冰冷的微笑又或是喜悅的淚水

맛보게 될지는 모르겠지만

雖然不知道會不會體會到


아무쪼록 행운을 빌어 줘

無論如何 祝我好運

내 앞길에 행복을 빌어 줘

祝福我前程似錦

계절이 흘러 되돌아오면

當季節更替 再次回來時

더 나은 내가 되어 있을 테니

我會成為更好的人

기대해

期待吧


회색 겨울 분홍빛 봄

灰白的冬天 粉紅的春天

파란 여름 노란 가을

蔚藍的夏天 淡黃的秋天

사계절이 돌고 돌면

四季更迭交替時

웃으며 네 앞에 서 있을게

我會笑著站在你面前


앞으로 총 몇 번의 몇 번의 희망과

前方可能有無數個希望

그리고 또 몇 번의 몇 번의 절망과

還有著無數個絕望等著

차가운 웃음 혹은 기쁨의 눈물을

冰冷的微笑又或是喜悅的淚水

맛보게 될지는 모르겠지만

雖然不知道會不會體會到


아무쪼록 행운을 빌어 줘

無論如何 祝我好運

내 앞길에 행복을 빌어 줘

祝福我前程似錦

계절이 흘러 되돌아오면

當季節更替 再次回來時

더 나은 내가 되어 있을 테니

我會成為更好的人

기대해 줘

請期待吧


다녀오겠습니다

我去去就回


*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.