SEVENTEEN (세븐틴) - 동그라미 (Encircled) 歌詞

Jiaaa-avatar-img
發佈於SVT
更新 發佈閱讀 2 分鐘

SEVENTEEN (세븐틴) '동그라미 (Encircled)' 韓中歌詞/翻譯


눈을 감으면 떠올라

閉上雙眼就會想起

사소한 우리의 얘기

我們那些瑣碎的小事


사진처럼 맘에 남겨진

如同相片般在心裡珍藏的

추억, 글씨체, 버릇, 습관 모두

記憶、字跡、喜好、習慣全部


달력의 숫자는

月曆上的數字

어느새 어색해 보일정도로

不知覺看起來有些尷尬

아주 금방 지나간듯해

好像過得有點太快


즐거운 시간이였었나봐

看來是一段愉快的時光呢


손끝으로 조심스레

用指尖小心翼翼

그려놓은 동그라미

畫下的一個圓圈


그 날들이 나의 하루에 너를 얼마나 울게 만들었는지 몰라

那些日子不知道讓我的一天中的你哭了多久

갑작스럽게

突如其來地


표현하긴 좀 그래도

要表達也許有點

꼭 이번 동그라미에선

但這次一定要在圓圈中


말하고 싶었어

好想對你說

많이 고마웠다고

說一直很謝謝你


lalalalalala


손끝으로 조심스레

用指尖小心翼翼

그려놓은 동그라미

畫下的一個圓圈


그 날들이 너의 하루가 나를 얼마나 웃게 만들었는지 몰라

那些日子不知道讓你的一天中的我笑了多久

갑작스럽게

突如其來地


표현하긴 좀 그래도

要表達也許有點

꼭 이번 동그라미에선

但這次一定要在圓圈中


말하고 싶었어

好想對你說

많이 사랑한다고

說一直很愛你


lalalalalala


*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
그냥
18會員
194內容數
渣翻,努力學習中..
그냥的其他內容
2025/04/10
우지/WOOZI '어떤 미래 (What kind of future)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/04/10
우지/WOOZI '어떤 미래 (What kind of future)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/02/05
승관/勝寛 (SEUNGKWAN) '모든 숨쉬는 순간은 기적이 되어 (Somewhere in This Universe)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/02/05
승관/勝寛 (SEUNGKWAN) '모든 숨쉬는 순간은 기적이 되어 (Somewhere in This Universe)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/01/13
승관/勝寛 (SEUNGKWAN) '사랑에게' (원곡 : 최유리) 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/01/13
승관/勝寛 (SEUNGKWAN) '사랑에게' (원곡 : 최유리) 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
臺灣獨立調香師品牌 Sunkronizo,Friday : Sexy Vibe 淡香精,揉合威士忌、菸草、皮革、蜂蜜與花香的多層次魅力,讓知性自信與內斂的從容態度,從視覺、嗅覺都充分表現。
Thumbnail
臺灣獨立調香師品牌 Sunkronizo,Friday : Sexy Vibe 淡香精,揉合威士忌、菸草、皮革、蜂蜜與花香的多層次魅力,讓知性自信與內斂的從容態度,從視覺、嗅覺都充分表現。
Thumbnail
使台劇得以突破過往印象中偶像劇、鄉土劇等範疇,產製更多類型,甚至紅到國外、帶動台灣觀光的最重要原因,便是「隨選串流平台」服務在近十年的蓬勃發展,台灣人愛看串流的程度或許比你我想像中都高,高到連美國電影協會(MPA),都委託Frontier Economics進行研究
Thumbnail
使台劇得以突破過往印象中偶像劇、鄉土劇等範疇,產製更多類型,甚至紅到國外、帶動台灣觀光的最重要原因,便是「隨選串流平台」服務在近十年的蓬勃發展,台灣人愛看串流的程度或許比你我想像中都高,高到連美國電影協會(MPA),都委託Frontier Economics進行研究
Thumbnail
本文探討串流平臺(VOD)如何徹底改變好萊塢和臺灣影視產業的生態。從美國電影協會(MPA)的數據報告,揭示串流服務在臺灣的驚人普及率與在地內容的消費趨勢。文章分析國際作品如何透過在地化元素開拓新市場。同時,作者也擔憂政府過度監管可能扼殺臺灣影視創新自由,以越南為鑑,呼籲以開放態度擁抱串流時代的新機遇
Thumbnail
本文探討串流平臺(VOD)如何徹底改變好萊塢和臺灣影視產業的生態。從美國電影協會(MPA)的數據報告,揭示串流服務在臺灣的驚人普及率與在地內容的消費趨勢。文章分析國際作品如何透過在地化元素開拓新市場。同時,作者也擔憂政府過度監管可能扼殺臺灣影視創新自由,以越南為鑑,呼籲以開放態度擁抱串流時代的新機遇
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'HOT' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'HOT' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '돌고 돌아 (Circles)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '돌고 돌아 (Circles)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '_WORLD' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '_WORLD' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '먼지 (Dust)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '먼지 (Dust)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'Headliner' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'Headliner' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '동그라미 (Encircled)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '동그라미 (Encircled)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'Not Alone (Korean Ver.)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'Not Alone (Korean Ver.)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '사탕' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '사탕' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '1 to 13' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '1 to 13' 韓中歌詞/翻譯
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News