【歌詞翻譯】Wendy- Better Judgement中韓歌詞

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘

보랏빛의 sunrise

紫紅色的日出

그 너머의 blue sky

遠方的蔚藍天空

아직 선명해

依舊很鮮明

날 비추던 brown eyes

曾照耀我的棕色眼眸

순수했던 your smile

你天真的笑容

전부 기억해

我全部都記得

One 어설퍼 울고 웃던 날

又哭又笑的那一天

And two 헤매도 좋았던 youth

兩個人迷失也很開心的青春

그때의 우리

當時的我們


서툰 어른 아이

是不成熟的大小孩

알지 못해 맴돌았던 you and me

無從得知你我會在此徘迴不前

'Cause I really wanted you

I'm still 어른 아이

我還是個大小孩

잊지 못해 미완 속의 you and me

無法忘懷未完待續的你我

'Cause I really wanted you


마냥 낯설었던 our love

我們的愛如此陌生

그 치기 어린 last word

最後一句幼稚的話

We were like fools

마치 영원한 꿈같던 시간의 끝

就像永恆如夢的時間結束了

Won't stop 난 깨어날래

不願停下 我要醒來

One 이제 마주한 growing pains

現在面對的成長痛

And two 뜨겁게 간직할 youth

兩個人炙熱地珍藏的青春

또 다른 우리

另一個我們


서툰 어른 아이

是不成熟的大小孩

알지 못해 맴돌았던 you and me

無從得知你我會在此徘迴不前

'Cause I really wanted you

I'm still 어른 아이

我還是個大小孩

잊지 못해 미완 속의 you and me

無法忘懷未完待續的你我

'Cause I really wanted you, yeah


있지, 세상 모든 건 전부 변해

是的 這個世界全都會變的

너와 내가 머물던 그 자리도

就連我們曾經停留的此地也是

And nobody else can tell me

Nothin' about youth, no


서툰 어른 아이

不成熟的大小孩

알지 못해 맴돌았던 you and me

無從得知你我會在此徘迴不前

'Cause I really wanted you

Goodbye 어른 아이

再見 大小孩

인사할게 소중했던 you and me

向曾經珍貴的我們道別

But now I don't want you


알아, 세상 모든 건 결국 변해

我知道世上一切最終都會改變

세상 모든 건 결국 변해

世上一切最終都會改變的

And nobody else can tell me

Nothin' about youth, no



在聽到最後一段「알아, 세상 모든 건 결국 변해」時感受到是遺憾感滿滿的歌,世上所有都會改變的,我們曾經美好炙熱的青春最後也會冷卻,但我們都已長大,是時候該向前走了。我想moving on就是better judgement吧。

avatar-img
3會員
19內容數
留言
avatar-img
留言分享你的想法!

































































律園 的其他內容
這是一首描述暗戀的歌曲,表達了深深愛著對方而願意無止盡等待的感情。
這是一首充滿情感的歌曲,表達了失落和孤獨的心境。歌詞中充滿了對自我價值和與他人連接的渴望。這首歌很容易引起聽眾共鳴,並希望找到屬於自己的位置。
천사 같은 완벽함은 bye 天使般的完美 bye 틀에 박힌 fantasy 刻板的fantasy 발칙하게 시작해 내 fight 無理地開始了我的戰鬥 Rule은 필요 없잖니 owww! 不需要任何規則owww! Fake wings 내 손으로
간절하게 꿈을 꿔 매일 포근한 눈 속을 함께 걷기 每天都懇切地夢想著跟你一起走在柔軟的雪中 아득하게 멀었던 일 그랬던 내 옆에 네가 서있어 這看似是很遙遠的事情 但你現在就站在我面前 찬 바람이 불어오고 또 흩날린 머리를 정리해 주는 너의 손길 冷風吹來 你那為
우리 시간 속 我們的時間中 우리 사라진 다면 如果我們消失了的話 만약, 그냥 만약에 말야 萬一 只是萬一的話 얼마 남지 않은 이 剩下不多的 시간도 너와 함께라면 這時間能和你共度的話 그럼, 괜찮을 것만 같아 난 應該會很不錯 Imagi
4월쯤의 소나기는 4月左右的陣雨 언제나 어김없이 내 옆에 내리죠 總是會如期地在我身邊降下 땅에 끌린 바지 끝에 拖地的褲子尾巴 살며시 젖어 올라 마음을 채우죠 悄悄地被往上沾濕 填滿了心 이 비에 내가 걸음이 조금 느려도 在這雨中就算我的腳步稍微
這是一首描述暗戀的歌曲,表達了深深愛著對方而願意無止盡等待的感情。
這是一首充滿情感的歌曲,表達了失落和孤獨的心境。歌詞中充滿了對自我價值和與他人連接的渴望。這首歌很容易引起聽眾共鳴,並希望找到屬於自己的位置。
천사 같은 완벽함은 bye 天使般的完美 bye 틀에 박힌 fantasy 刻板的fantasy 발칙하게 시작해 내 fight 無理地開始了我的戰鬥 Rule은 필요 없잖니 owww! 不需要任何規則owww! Fake wings 내 손으로
간절하게 꿈을 꿔 매일 포근한 눈 속을 함께 걷기 每天都懇切地夢想著跟你一起走在柔軟的雪中 아득하게 멀었던 일 그랬던 내 옆에 네가 서있어 這看似是很遙遠的事情 但你現在就站在我面前 찬 바람이 불어오고 또 흩날린 머리를 정리해 주는 너의 손길 冷風吹來 你那為
우리 시간 속 我們的時間中 우리 사라진 다면 如果我們消失了的話 만약, 그냥 만약에 말야 萬一 只是萬一的話 얼마 남지 않은 이 剩下不多的 시간도 너와 함께라면 這時間能和你共度的話 그럼, 괜찮을 것만 같아 난 應該會很不錯 Imagi
4월쯤의 소나기는 4月左右的陣雨 언제나 어김없이 내 옆에 내리죠 總是會如期地在我身邊降下 땅에 끌린 바지 끝에 拖地的褲子尾巴 살며시 젖어 올라 마음을 채우죠 悄悄地被往上沾濕 填滿了心 이 비에 내가 걸음이 조금 느려도 在這雨中就算我的腳步稍微
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
記得你說起夢想時的神情 眼眸裡墜落了一片星辰
理想混蛋-離開的一路上  背影 逐漸拉開距離 告別 所有 與你有關的風景 我很努力 回憶的雨裡 忍住淚向前進 愛不再是選擇題 當你已經選擇你 再多深刻的曾經 都破碎支離 我只剩下我自己 離開的一路上 我沒忘記 你微笑的臉龐 好像是在告訴著我 不應該為誰哭 可能你一個人 比較幸福
只是想記錄兩首非常不同,但讓我有相同想像畫面浮現的歌曲。
漸行漸遠的心意 已經回不去的那段時光 再見,一定會幸福的 希望,有一天我能這麼想 將思念刻在心裡 I will I will
根據「青春·記憶·西子灣」(五) 從登革熱到命運預言 一文創作
未聽過的可先聽聽:https://yewtu.be/watch?v=dWSafd8dBj8 (這是附有歌詞的版本。有人找到官方版本的話可將連結放到留言區,不勝感激) 有時候離開,是因為太愛。
我們這一家片尾曲 夕陽依舊那麼美麗~ 明天還是好天氣~ 我的另一個童年~
Thumbnail
記得你說起夢想時的神情 眼眸裡墜落了一片星辰
理想混蛋-離開的一路上  背影 逐漸拉開距離 告別 所有 與你有關的風景 我很努力 回憶的雨裡 忍住淚向前進 愛不再是選擇題 當你已經選擇你 再多深刻的曾經 都破碎支離 我只剩下我自己 離開的一路上 我沒忘記 你微笑的臉龐 好像是在告訴著我 不應該為誰哭 可能你一個人 比較幸福
只是想記錄兩首非常不同,但讓我有相同想像畫面浮現的歌曲。
漸行漸遠的心意 已經回不去的那段時光 再見,一定會幸福的 希望,有一天我能這麼想 將思念刻在心裡 I will I will
根據「青春·記憶·西子灣」(五) 從登革熱到命運預言 一文創作
未聽過的可先聽聽:https://yewtu.be/watch?v=dWSafd8dBj8 (這是附有歌詞的版本。有人找到官方版本的話可將連結放到留言區,不勝感激) 有時候離開,是因為太愛。
我們這一家片尾曲 夕陽依舊那麼美麗~ 明天還是好天氣~ 我的另一個童年~