2024-04-25|閱讀時間 ‧ 約 21 分鐘

噂の女

歌名 : 噂の女

作詞:山口洋子

作曲:猪俣公章

原唱 : 內山田洋

發行:1970-7-5

 

這首老演歌“噂の女”可譯為被流言蜚語所傳之女人,所傳內容多為難以證實不負責的內容。描述被流言所困女人的悲傷,卻由原唱男歌手內山田洋,

及之後的 前川清,均以第一人稱來陳述演唱。

曲調旋律比較特別的是每段歌詞中第一句與最後一句,均已跳八度音拉高,

即由3音 急拉至高音的3來呈現。

 

歌詞譯

第一段

女人內心的悲哀心情,

世間的外人難以了解

不用,不用了, 不用再安慰我

反正我被傳說是一個渾身謊言和淚水的女人.

          

第二段

我以撒嬌的手指求他別拋開我,

男人的心永遠離我很遠,

真的,真的是這樣呀!昨天夜裡,

我希望他抱緊我,

我被傳說是一個被打破美夢的女人.

                      

第三段

被市井的閒言閒語逼得泣不成聲,

連嘴唇都顯得淡然失色.

痛苦,真痛苦呀!連要怨嘆這冰冷的青春,都放棄了 

我被傳說是一個軟弱的女人

 

------- 噂の女 covered by linct ------------------

----- -------recorded by linct--------

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.