恋挽歌

2024/04/01閱讀時間約 2 分鐘
raw-image


歌名 : 恋挽歌

發行 : 1991年4月25日

作曲 : 市川昭介

作詞 : たきのえいじ

原唱 : 伍代夏子

伍代夏子(ごだい なつこ),1961年12月生,是日本演歌女歌手

1987年 至2012 年共發表 28 張單曲。與藤彩子、坂本冬美、香西薰、長山洋子並稱日本演歌界五美人。這首歌 伍代夏子以優美溫柔的女聲演唱,是文式演歌的代表

三段副歌最後均是 あ~ 恋挽歌 呈現

第一段

伊人只會說漂亮話

像是夢境一樣,不太實際

第二段

時間飛逝,秋天已到

感覺自己很淒涼,得不到彼此間溫暖

第三段

一個人獨自喝酒

無法瞭解伊人的內心

愛的花朵應該盛開,卻沒有開

由三段歌詞的大意,了解這是一首悲傷情歌的意境,表示兩人的愛情不是進展得很好

-----------------恋挽歌 covered by linct---------------

歌詞 :

日暮れまぢかの 駅裏通り

指でふきとる 涙つぶ

あなたいいのよ 背中を向けて

きれいごと等 云わないで

夢もつかのま 夢もつかのま

あ~ 恋挽歌


二・六・十二の 一年すぎて

人の情が 身に沁みる

肩を寄せ合う 赤ちょうちんに

雨のしずくで 秋がくる

肌がさみしい 肌がさみしい

あ~ 恋挽歌


ひとり手じゃくの お酒とかけて

橋の通わぬ 川ととく

渡りきれない あなたの胸に

酔えば切なく なるばかり

咲くに咲けない 咲くに咲けない

あ~ 恋挽歌


歌詞翻譯如下:

傍晚的車站後街

我用手指擦乾眼淚

你人很好喔,請轉個身不要只對我說漂亮話

夢想瞬間即逝 夢想瞬間即逝

啊~悲情戀歌


二,六,十二個月,一年就過去了

對伊人的情感是深切沁入

紅燈籠下相互依靠在彼此肩膀上

秋天伴隨著雨滴而來

我的肌膚淒涼 肌膚淒涼不已

啊~悲情戀歌


我一個人獨自斟酒喝

沒有橋樑想要通過河流

就像我無法抵達你的內心一樣

喝醉了只會讓我更難過

花應開花卻不開 花應開花卻不開

啊~悲情戀歌

---------- recorded by linct ------------

8會員
45內容數
樂趣體驗紀錄,沙龍房間有歌唱,生活,科技
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!