The Eagles的《Take It Easy》是一首經典的鄉村搖滾(Country Rock)歌曲,收錄在他們1972年的同名專輯《The Eagles》中。這首歌由團員Glenn Frey和Jackson Browne共同創作,成為Eagles的首支單曲,也是他們的代表作之一。
《Take It Easy》1972年甫發行立刻打入美國熱門排行榜第12名,後來更選入搖滾樂名人堂500首塑造搖滾樂的歌曲之一 (The Rock and Roll Hall of Fame's 500 Songs that Shaped Rock and Roll)。
有趣的是,歌詞中被提到的亞利桑那州溫斯洛市政府(Winslow, Arizona)也照歌詞描述(I'm a standin' on a corner in Winslow, Arizona),在街角路灯前安置了一個真人大小的銅像,維基大百科也有收錄介紹。
而提到《Take It Easy》為什麼會歷久不衰?個人認為有幾個原因,第一個是輕快愉悅的旋律,且不管歌詞內容是否戲謔,這首歌帶有濃厚的加州搖滾和鄉村風格,節奏輕快、旋律順暢,給人一種自在、放鬆的感覺。再來,《Take It Easy》展現了Eagles所擅長的多聲部和聲,尤其是副歌部分,充分展現了他們經典老練的和聲技巧,使整首歌更具層次感。第三個原因是歌詞帶有美國公路文化色彩,歌詞提到「Standing on a corner in Winslow, Arizona...」,已然成為美國公路文化的代表性畫面,傳遞出跑路(大誤)、自由奔放與輕鬆鬆幾咧的氛圍...
歌詞意境也呈現十分輕鬆的感覺,歌詞圍繞著一個旅人在公路上跑路的心境,帶有一種「隨遇而安」的態度,副歌「Take it easy, take it easy, don't let the sound of your own wheels drive you crazy」就是在提醒自己放輕鬆,不要被生活的壓力壓垮...
聽著歌,想想這個畫面,一部正在上映的公路電影Road Movie,美國西部一個大帥哥,瀟灑倜儻、花名在外,背了一身的風流債亡命狂奔在公路上,想找一個不會給自己添麻煩的女人還真難呀!一路上這部破車輪子嘰嘎地響個不停,一直提醒自己別再給自己找麻煩了,放輕鬆吧,啥都別想,找個地方落腳,鬆幾咧!
戲謔歸戲謔,這首歌不僅讓The Eagles一炮而紅,也成為 1970 年代美國鄉村搖滾的代表作之一,即使過了幾十年,《Take It Easy》依然是廣播電台和公路旅行歌單上的常播經典曲目。
《Take It Easy》from 永遠不可能的事 Hell Freezes Over 演唱會
Take It Easy 放輕鬆
Well, I'm running down the road tryin' to loosen my load(我要和自己私奔,解放心中的重擔吧!)
I've got seven women on my mind,(金么壽,我惹到七個女人)
Four that wanna own me,(其中,有四個想要佔有我)
Two that wanna stone me,(有兩個想拿石頭K我)
One says she's a friend of mine(還有一個說她和我只是好朋友)
Take It easy, take it easy(算了啦,沒什麼)
Don't let the sound of your own wheels drive you crazy(一個人不要給自己找麻煩,搞瘋自己就不好了)
Lighten up while you still can(趁你還笑得出來時,放輕鬆吧)
don't even try to understand(不要花心思去追根究底了)
Just find a place to make your stand and take it easy(找個好地方充電一下,不要太認真)
Well, I'm a standing on a corner in Winslow, Arizona(像我,現在就要躲到亞歷桑納的溫斯洛去,聽都沒聽過這地方吧?)
and such a fine sight to see(那裡還是有很多好風景滴)
It's a girl, my Lord, in a flatbed(哦哦啊…啊…卡車後面畫的是什麼?一個女人啊!)
Ford slowin' down to take a look at me(有一台福特從我旁邊開過去,上面的女人還瞄了我一眼)
Come on, baby, don't say maybe(來吧姐姐,不要說「再看看」啦,要就快點來」)
I gotta know if your sweet love is gonna save me(我想知道你的甜蜜,究竟能不能拯救我的四億大軍?)
We may lose and we may win though(我們也許玩不起來,不過,也可能會成為終身伴侶哦?)
but we will never be here again(時間寶貴,今天過了就不再有)
so open up, I'm climbin' in,(所以,打開你的車門吧,讓我上車)
so take it easy(不要太認真啦)
Well I'm running down the road trying to loosen my load,(我開著愛車大暴走,我想得到平靜)
got a world of trouble on my mind(我惹了一群女人,現在心頭結歸丸)
lookin' for a lover who won't blow my cover(我來這裡,就是想找個不認識我的女人,重新開始)
she's so hard to find(沒這麼難吧?)
Take it easy, take it easy(放輕鬆啦,不要太認真)
don't let the sound of your own wheels make you crazy(不要自己找罪受)
come on baby, don't say maybe(來吧,姐姐,乾脆點)
I gotta know if your sweet love is gonna save me, oh oh oh(你看起來很善良,拜託救救我這個可憐的小男孩吧)
Oh we got it easy(哦,我們就簡單愛吧)
We oughta take it easy(不要太認真……)
This lyrics is translated by Three Minute Passion
(本歌詞由三分鐘熱度部落格翻譯,以上翻譯應該是網路公認最讚、流傳最廣的版本了!)