GADORO RUNNER feat. 般若 [歌詞中文翻譯]

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘

(250603 by.神の恵)

GADORO RUNNER feat. 般若


脇役も人生尖れば主演

但就算是配角活得有棱角也能成夠主角啊




[LYRIC]


居場所が無く 死んだ方が楽 

無處可歸 倒不如一死了斷


無理だとやさぐれた地下のカラス

在絕望中頹廢墮落的地底烏鴉


今となりゃ知ったこっちゃなく

如今回頭看 老子不想管了


惨めで苦しい時にこそニヤッと笑う

越是痛苦難熬 就越要咧嘴一笑


上り坂登る長距離ランナー 

攀登上坡的長跑者


土俵際が起こす底力

退無可退之際爆發著潛藏的力量


幼少期から知能の乏しい馬鹿が

從小被當作無知愚鈍的那種人


ゼロ増やす姪っ子のお年玉

卻是能讓姪女的壓歲錢從零倍增的人


好感度意図せず 

毫不刻意地贏得好感


王者より超越 

甚至凌駕王者之上


教師の教えなんざ教科書に載ってる

老師教的那些早寫在課本裡了


あの頃じゃねえ今に気付けるか 

還能活在過去?給我清醒點吧


未だいくら稼いだって見る値札

就算賺的再多還是會看價格標


飾り気の無え この生身で表現

不加修飾 用血肉來詮釋自我


俺のいねえフェスは嵐で飛べ

少了我撐場的音樂祭就全都隨風暴飛散吧


散々親泣かせたやんちゃ坊が今

讓父母操碎心的混帳小子如今


嬉し泣きに変えた母ちゃんの涙

也讓媽媽的眼淚變成了喜悅之泉




※hook🔁


クソったれた闇の中でこそ光探すべきさ

正因身處髒亂黑暗才更該尋找光芒


ぶっ壊れた鍵穴へ この中指刺すべきさ

對著毀壞的鎖孔就更該比出中指


狼狽えちゃ間に合わねえとうの昔に忘れてた

慌亂早就來不及我已將恐懼給遺忘


腹立つ世界も ばら撒くぜ愛を 

再讓人火大的世界 也要灑滿愛意啊


どれくらい恥晒したか

我們曾經丟過多少臉呢




間違いなく俺等場違いだ 

毫無疑問 我們在這裡格格不入


コレは声が枯れるまで生きたアリバイだ

這是我嘶吼到聲嘶力竭的生存證明


空から見下ろす街は今 

現在從空中俯瞰的街道


それより足元には蟻が居た

不如說更該低頭看腳邊的螞蟻


変わりゃしねえ 無心で働いた 

一成不變 只顧埋頭苦幹


誰かと比べんなよ 差は無いはず

別拿我和別人比 我們並無差別


お前の興味はすぐ万札 

你在意的 只有萬元鈔票


それより目見てまず挨拶

不如先看著我的眼睛好好打聲招呼


ずっと初心ソレが弱点? 

一直保有初心難道是我的弱點?


学校の教科書読めりゃ100点?

把課本念熟難道就能得一百分?


違えだろ?だからRap Game 

搞錯了吧?這是場Rap Game


勝ち負けより倍人生を賭けてる

比起輸贏我賭上了雙倍的人生


稼いでもTシャツ無地着たい 

賺了錢也只想穿素色T恤


勿論白like a 雪見だいふく

當然選白的 就像雪見大福


可愛いビキニと海開き

和穿可愛比基尼的夏日海灘


を背にして船乗って釣りしたい

背對著海灘的喧囂我只想乘船出海去釣魚


重複※hook


神よお許しください 俺があなたを嫌いなことを

神啊 請原諒我討厭你的事實


SEX下手くそでも舞台上ではイカした男

床上雖然不拿手 但在舞台上我就是帥氣爆棚


荒れた地面すらも駆け足で

連荒蕪大地也能飛奔而過


勝負しなきゃ負け犬さえなれやしねえ

不參戰的話連當輸家都不配


派手な見栄を捨てた 俺と般若は混ぜんな危険

我們早捨浮華 我與般若混合即為危險物


ちょ運転手さんこの足で行きてえ

司機大哥 我想用這雙腳活著前行


すり減ったソール この街で生きて

鞋底磨平了 我仍在這街上活著


大切な物は少ないが

珍貴的東西雖然不多


ひとつあれば誇れるクズは今

但只要有一樣我這廢物也能自豪


所詮俺達は使い捨て 

說到底我們也只是被用完即丟的存在


生き方不細工でもプライスレス

活得再不漂亮價值卻是無價


昔おっさんに言われた「お前は売れん」

從前有個老頭對我放話:「你這輩子紅不了啦」


脇役も人生尖れば主演

但就算是配角活得有棱角也能成夠主角啊


最後一次※hook



※日文沒有很強,歌詞全以本人感受去翻譯,如歌詞有誤歡迎指正※


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
福音翻譯基地🔝💟
2會員
79內容數
大部分的歌曲翻譯都放這,皆以自己的感受去詮釋 ※所有的翻譯皆可轉載但請註明出處※ ※喜歡我的翻譯歡迎留下想法或建議※ 支持是我的原動力🔥
2025/04/22
CHOUJI - 『奮闘中』 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250422)
Thumbnail
2025/04/22
CHOUJI - 『奮闘中』 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250422)
Thumbnail
2025/04/05
梅田サイファー「ウルサイレン」(Urusiren)[炎炎消防隊S3ED1] 中文歌詞翻譯 by@kaminomegu (250406)
Thumbnail
2025/04/05
梅田サイファー「ウルサイレン」(Urusiren)[炎炎消防隊S3ED1] 中文歌詞翻譯 by@kaminomegu (250406)
Thumbnail
2025/04/04
MACK JACK - NEVA LAND feat.テークエム(from 梅田サイファー) 中文歌詞翻譯 by@kaminomegu (250404)
Thumbnail
2025/04/04
MACK JACK - NEVA LAND feat.テークエム(from 梅田サイファー) 中文歌詞翻譯 by@kaminomegu (250404)
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
沙龍一直是創作與交流的重要空間,這次 vocus 全面改版了沙龍介面,就是為了讓好內容被好好看見! 你可以自由編排你的沙龍首頁版位,新版手機介面也讓每位訪客都能更快找到感興趣的內容、成為你的支持者。 改版完成後可以在社群媒體分享新版面,並標記 @vocus.official⁠ ♥️ ⁠
Thumbnail
沙龍一直是創作與交流的重要空間,這次 vocus 全面改版了沙龍介面,就是為了讓好內容被好好看見! 你可以自由編排你的沙龍首頁版位,新版手機介面也讓每位訪客都能更快找到感興趣的內容、成為你的支持者。 改版完成後可以在社群媒體分享新版面,並標記 @vocus.official⁠ ♥️ ⁠
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
聽見此刻 教堂鐘聲 響起前奏旋律 你我相遇 幸福正在進行~
Thumbnail
聽見此刻 教堂鐘聲 響起前奏旋律 你我相遇 幸福正在進行~
Thumbnail
超級優秀熱情的一首歌,有翻譯歌詞 不多廢話了,自己點開影片享受
Thumbnail
超級優秀熱情的一首歌,有翻譯歌詞 不多廢話了,自己點開影片享受
Thumbnail
https://www.youtube.com/watch?v=z9Ib1FguF-0 躺平一下,再出發:もう頑張らないで 不要再努力了- ASA〔中日歌詞〕 君は頑張ってるよ 「你正努力著呢」 ........
Thumbnail
https://www.youtube.com/watch?v=z9Ib1FguF-0 躺平一下,再出發:もう頑張らないで 不要再努力了- ASA〔中日歌詞〕 君は頑張ってるよ 「你正努力著呢」 ........
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News