(250422 by.神の恵)
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰
中文翻譯@kaminomegu_
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰
ただいま 夜の2時
我回來了 夜晚兩點
おかえりは聞こえない
卻聽不見「歡迎回家」的回應
夢の中 Baby達
孩子們仍在睡夢中
疲れたけど平気だし
雖然疲憊我卻還能撐得住
部屋にこもって一人きり
獨自一人待在房間裡
昨日のコップに入れる氷
往昨晚的杯子裡放入冰塊
泡盛さんぴん 6:4
泡盛與香片茶 六比四的調配
最初の一口が超最高
第一口下肚暢快無比
やめられないタバコに火
點燃戒不掉的菸
てか税金上がりすぎ
不過這菸稅也漲得太離譜
またライターがつかない
打火機又點不著
ガス切れでも願えば一回ぐらい
即便沒氣了許個願或許能點燃一次
今日の金を数える
數著今天賺來的錢
電卓叩いてホッとする
按著計算機總算能鬆口氣
今のところは大丈夫
目前還算沒問題啦
まだ大丈夫
還能撐下去
-
何も心配ないよ
沒什麼好擔心的
俺がなんとかする
我一定會想辦法
何も心配ないよ
沒什麼好擔憂的
俺がなんとかする
我絕對會想辦法
たまにおかしくなっても
偶爾失控也沒關係
すぐ戻るから
很快就能回到正軌
ただいま奮闘中
現在正在奮戰中
きっと大丈夫
肯定沒問題的
-
いつもより笑って
笑得比平時更多
いつもよりふざけて
玩得比平時更瘋
いつもより酒飲んで
喝得比平時更豪邁
いつもより歌って
唱得比平時更投入
いつもより会いたくて
比平時更想見你
いつもより激しくて
比平時更加熾熱
いつもより抱きしめて
比平時更用力擁抱
いつもより冷たくて
卻又比平時更冷漠
バカな男とは俺のことさ
笨蛋的男人說的就是我啊
女と遊んでても頭に音が
就算和女人玩樂腦中還是音樂
浮気って言うな 作詞作曲で
別說那是劈腿 這叫作詞作曲
もうすぐ売れる予定の音楽が
很快就要發光發亮的音樂作品
そう言い続けて13年
一直這樣告訴自己已經十三年有了
泣いて泣いてりゃパーになりてえ
若只能哭泣那乾脆讓一切歸零
誰にも見せない涙が歌に
不讓人看見的淚水成了歌
この瞬間心が躍る
這瞬間內心開始跳動
何も心配ないよ
沒什麼好擔心的
俺がなんとかする
我一定會想辦法
何も心配ないよ
沒什麼好擔憂的
俺がなんとかする
我絕對會想辦法
たまにおかしくなっても
就算偶爾失控也沒關係
すぐ戻るから
很快就能回到正軌
ただいま奮闘中
現在正在奮鬥中
きっと大丈夫
肯定沒問題啦
ただいま 4時20分
現在時間四點二十
騒がしいけど静かな夜
喧囂卻帶點寧靜的夜晚
街はラストスパート
城市進入最後衝刺
俺はラストの一本
而我點起今晚最後一根菸
考える
思考著
今まで考えてなかったこと
那些從未思考過的事
考える
思考著
考えたくないこと
那些不想面對的事
それは大人になってる証拠
也許這就是長大的證據
そろそろしっかりするほんと
該是時候振作起來了我說真的
ランドセルに喜ぶ息子
兒子背起書包笑得燦爛
年末生まれるのも男
年底即將出生的也是男孩
タクシーのおじいが言う
計程車司機的老爺爺說:
今は孫いっぱいで幸せさ
「現在有很多孫子,很幸福啊。」
若い自分死ぬほど働いた
「年輕時拚命工作,
だから家族のため頑張りなさい
所以啊,為了家人努力吧。」
何も心配ないよ
沒什麼好擔心的
俺がなんとかする
我一定會想辦法
何も心配ないよ
沒什麼好擔憂的
俺がなんとかする
我絕對會想辦法
たまにおかしくなっても
就算偶爾失控也沒關係
すぐ戻るから
很快就能回到正軌
ただいま奮闘中
現在正在奮鬥中
きっと大丈夫
肯定沒問題的
※日文沒有很強,歌詞全以本人感受去翻譯,如歌詞有誤歡迎指正※