lewloh, Julia Gartha - terminal 歌詞

Jiaaa-avatar-img
發佈於just
更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘

lewloh, Julia Gartha 'terminal' 英中歌詞/翻譯


We were always terminal

我們總身處終點

Denial while we danced in the ebb and flow

當我們不再共舞於此起彼落

Never knew when we would let it go

永遠不知道我們什麼時候會放手


The conversation's getting cold

和你的對話逐漸變得冰冷

We talk about the future while I feel alone

一邊感到孤寂一邊和你討論著未來

All we do is compromise, why?

我們做的這些都只是將就嗎,為什麼?


Long months long flights

跨過數月 漫長路程

Just to hold on, hold tight

只想再等等 先別鬆手

Meet me at the terminal

與我在終點相遇

We were always terminal

我們總身處終點


Long months long flights

跨過數月 漫長路程

Just to hold on, hold tight

只想再等等 先別鬆手

We were always terminal

我們總身處終點


You called just to say hello

你打電話只是為了說聲嗨

Put an ending to the overnight overflows

去結束昨天漫長的一夜 這樣太超過

Could there ever be a right time

有沒有一個適當的時機

Nobody knows, no

沒有人知道


It's hard to say I love you

要說我愛你很不容易

Cause every time I know the truth

因為每個瞬間我都知道這是真的

What I'll lose, when we fall

當我們結束時我們會失去什麼


Long months long flights

跨過數月 漫長路程

Just to hold on, hold tight

只想再等等 先別鬆手

We were always terminal

我們總身處終點

Goodbye at the terminal

與我在終點離別


Long months long flights

跨過數月 漫長路程

All for Love lows love high

都只是因為我狠狠愛過你

Meet me at the terminal

與我在終點相遇

We were always terminal

我們總身處終點


很渣很渣的翻..但是真的太喜歡

如果有錯誤請別客氣儘管說吧!!🧎🏻‍♀️‍➡️

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
그냥
15會員
176內容數
渣翻,努力學習中..
그냥的其他內容
2024/09/24
人得多久,能說我好了
Thumbnail
2024/09/24
人得多久,能說我好了
Thumbnail
2024/09/05
我們活在飄浮之城
Thumbnail
2024/09/05
我們活在飄浮之城
Thumbnail
2024/08/29
I wonder why I’m falling into you
Thumbnail
2024/08/29
I wonder why I’m falling into you
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
WOOZI '운명 (Destiny)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
WOOZI '운명 (Destiny)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
【聲明】想寫的歌詞翻譯是比Google能翻譯出來還要有故事的版本,所以為了整首歌詞的通順和故事性,譯文中可能包含一些超譯的成分,還請見諒。註釋與解釋請見文末。
Thumbnail
【聲明】想寫的歌詞翻譯是比Google能翻譯出來還要有故事的版本,所以為了整首歌詞的通順和故事性,譯文中可能包含一些超譯的成分,還請見諒。註釋與解釋請見文末。
Thumbnail
IO – Bill. 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250616)
Thumbnail
IO – Bill. 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250616)
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News