Yeah, bitch, I said what I said 是的,婊子,你沒聽錯
I’d rather be famous instead 我寧願出名
I let all that get to my head 我把所有事情放在腦中
I don’t care, I paint the town red 不重要,我照樣狂歡
Bitch, I said what I said 婊子,你沒聽錯
I’d rather be famous instead 我寧願出名
I let all that get to my head 我把所有事情放到腦中
I don’t care, I paint the town red 不重要,我照樣狂歡
Mm, she the devil 嗯,她是魔鬼
She a bad lil’ bitch, she a rebel 她是個壞小妞,她是個叛徒
She put her foot to the pedal 她把腳踩在油門上
It’ll take a whole lot for me to settle 我需要很多東西才能安定下來
Mm, she the devil 嗯,她是魔鬼
She a bad lil’ bitch, she a rebel 她是個壞小妞,她是個叛徒
She put her foot to the pedal 她把腳踩在油門上
It’ll take a whole lot for me to settle (Yeah, yeah) 我需要很多東西才能安定下來(是的,是的)⠀⠀⠀
Said my happiness is all of your misery 說我的幸福就是你的不幸
I put good dick all in my kidneys 我把好的東西都放進我的腎臟
This Margiel’ don’t come with no jealousy 這樣的高級時裝品牌不帶嫉妒
My illness don’t come with no remedy 我的疾病沒有解藥
I am so much fun without Hennessy 我在沒喝酒的情況下是如此有趣
They just want my love and my energy 他們只想要我的愛和我的能量
You can’t talk no shit without penalties 你不能說些屎話而不付出代價
Bitch, I’m in yo’ shit if you send for me 如果你找我麻煩,我就會來找你
I’m going to glow up one more time 我會再一次發光發亮
Trust me, I have magical foresight 相信我,我有神奇的先見之明
You gon’ see me sleepin’ in courtside 你會看到我在場邊睡覺
You gon’ see me eatin’ ten more times 你會看到我吃十次飯
Ugh, you can’t take that bitch nowhere 啊,你不能把那個她帶到任何地方
Ugh, I look better with no hair 啊,我沒有頭發更好看
Ugh, ain’t no sign I can’t smoke here 啊,這裡沒有禁止吸煙的標誌
Ugh, gimme the chance and I’ll go there (Yeah) 啊,給我機會,我就會去那裡(是的)
Said pop make money, now you try, bitch 說流行音樂賺錢,現在你試試
You could use a revamp with a new vibe, sis 你可以用新風格重新煥發,姐妹
I don’t need a big feature or a new sidekick 我不需要大牌合作或新的拍檔
I don’t need a new fan ’cause my boo like it 我不需要新粉絲,因為我心愛的人喜歡我
I don’t need to wear a wig to make you like it 我不需要戴假髮讓你喜歡
I’m a two-time bitch, you ain’t knew I’d win? 我不斷成功,你不知道我總是贏嗎?
Throw a shot like you tryna have a food fight then 像是打一場食物戰般
All my opps waitin’ for me to be you, I bet 我所有的對手都等著我成為你,我打賭
Said I got drive, I don’t need a car 說我有動力,我不需要車
Money really all that we fiendin’ for 我們真的只追求錢
I’m doin’ things they ain’t seen before 我在做他們從未見過的事
Fans ain’t dumb, but extremists are 粉絲不笨,但極端分子很笨
I’m a demon lord 我是個惡魔領主
Fall off what? I ain’t seen the horse 摔下來什麼?我沒看到那匹馬
Called your bluff, better cite the source 叫你虛張聲勢,最好引用來源
Fame ain’t somethin’ that I need no more 名聲不再是我需要的東西
這首歌會受到冰兒的關注,是因為它特殊的饒舌曲風,使人一聽就上癮。
而會發現這首歌則是昨晚在看某段短視頻時,被其背景音樂吸引,驚艷到讓人想以歌詞去搜尋本尊,並分享給大家。
Doja Cat的背景頗具爭議,本身也是一位非常具有爭議性的歌手。個性狂野不羈、直言不諱,行事不畏他人目光、不按牌理出牌,曾經因為嗆她的歌迷暱稱取得不好,一夕之間掉粉25萬人。
音樂跟藝術一樣極為主觀。
西方歌曲普遍使用淺顯的文字去描述淺顯的東西,冰兒認為,這首歌可惜的地方在於它的歌詞—只因粗俗也有等級之分,叫別人婊子要有理有據,是吧?
「過與不及」,是東西方思想差異之一,「做自己」這點讓我聯想到
弱魚先生昨天的文章莫讓你的無心,成為他人的傷心
大家有空不妨看看這篇好文章。
📬
合作洽詢:[email protected]