1.艾瑞.卡爾(Carle, Eric)
艾瑞.卡爾被稱為色彩的魔術師,他用獨一無二的色紙,拼貼出全世界最知名的毛毛蟲。他的經典作品《好餓的毛毛蟲》被翻譯成64種語言版本,全球銷量近超過5000 多萬冊,堪稱圖畫書界的聖經!
艾瑞.卡爾曾說過:「我的作品是書也是玩具」,有的可以用手指鑽來鑽去,有的會發出蟋蟀的叫聲,有的摸得到蜘蛛網……每本都深受孩子喜愛,且榮獲紐約時報年度最佳童書、義大利波隆那書展設計大獎等 70 多次國際性大獎,近年又獲得美國圖書館協會授予羅拉.英格爾.懷爾特獎,肯定他作品的藝術性。2002 年他成立了艾瑞.卡爾圖畫書美術館,成為美國第一座圖畫書美術館。
Eric Carle is acclaimed and beloved as the creator of brilliantly illustrated and innovatively designed picture books for very young children. His best-known work, The Very Hungry Caterpillar, has been translated into 70 languages and sold over 55 million copies. Carle illustrated more than seventy books, many best sellers, most of which he also wrote, and more than 170 million copies of his books have sold around the world. In 2003, Carle received the Laura Ingalls Wilder Award (now called the Children’s Literature Legacy Award) for lifetime achievement in children’s literature. In 2002, Eric and his wife, Barbara, cofounded The Eric Carle Museum of Picture Book Art (www.carlemuseum.org) in Amherst, Massachusetts, a 40,000-square-foot space dedicated to the celebration of picture books and picture book illustrations from around the world, underscoring the cultural, historical, and artistic significance of picture books and their art form. Eric Carle passed away in May 2021 at the age of 91. His work remains an important influence on artists and illustrators at work today.
2.岩村和朗(いわむら かずお)
1939年4月3日出生於日本東京杉並區,是家中六個孩子的三男,約莫5歲時因日本太平洋戰事吃緊,與父母離開去祖父母家躲避戰禍,躲避的期間與祖父在大自然間暢遊,直到戰爭結束後與父母團聚回歸東京,也到了上學的年紀,特別喜歡美術課,高中時放棄賽跑選手和演員的夢想,報考東京藝術大學成為工藝系第一期的學生,大學畢業後從事產品包裝設計及日本放送協會電視台(NHk)兼職,直到孩子的誕生及日本開始引進西洋兒童圖畫書接觸後後,開始全力專心創作繪本,1970年,他獲得實業之日本社總編輯的關注,出版了《非洲,噗吱噗吱》系列三本書
1970年日野市的團地搬到多摩丘陵,讓岩村和朗想起戰後在林間嬉遊的童年時光,於是「14隻老鼠」系列故事誕生了,但是當時未立刻將它們畫成書,1975年由於孩子的關係搬到栃木縣益子町,但由於沒有錢所以自己建立家園(經歷轉化為"14隻老鼠大搬家"的情節),1976年創作的「小猴子丹丹」系列,包括了:《丹丹的褲子》、《丹丹的手帕》、《丹丹的帽子》、《丹丹的白熊弟弟》4冊,每當工作結束或想休息時,最喜歡到森林散步,觀察大自然和森林中的動植物,於是創造了《一顆紅蘋果》和《森林鋼琴》
大量的素描和紀錄,再把這些累積的成果,逐步轉化成「7隻小老鼠」系列和「森林裡的松鼠」系列,終於在第八年後發表了《14隻老鼠大搬家》,這個系列陸續出版了12冊,歷時24年,橫跨兩個世紀,曾獲日本繪本獎、日本小學館繪畫獎等獎項,並翻譯成十多種語言,全球發行超過千萬冊
2000年美國的圖畫書作家艾瑞.卡爾(Eric Carle)造訪美術館,提出兩人合作一本書的邀約。同年岩村也帶著他的草稿,到美國回訪卡爾的美術館,於是《你要去哪裡?去看我的朋友》誕生了,象徵著因圖畫書結緣的友誼無遠弗屆
1.林良
生於1924年,祖籍福建省同安縣,習慣以筆名「子敏」發表散文,以本名為小讀者寫作,是小讀者口中的「林良爺爺」。2012年榮獲國家文藝獎終身成就獎。
畢業於臺灣師範大學國語科及淡江大學英文系,當過小學老師、新聞記者,歷任國語日報編輯、編譯主任、出版部經理、國語日報社社長,以國語日報董事長兼發行人身分退休,退休後繼續從事寫作。
以兒童文學工作為生平職志,為兒童寫作長達50多年,以國語日報「看圖說話」專欄與小讀者結緣。著有散文集《永遠的孩子》、《林良爺爺的30封信》;兒童文學論文集《淺語的藝術》;兒童文學創作《我是一隻狐狸狗》、「林良童心」系列繪本十冊及翻譯圖書等兩百多冊。
2.柯倩華
輔仁大學哲學碩士,美國南伊利諾大學哲學博士研究。曾在大學教授幼兒文學、圖畫書賞析等相關課程。目前專職從事童書翻譯、評論、企劃諮詢,並參與各項兒童文學獎評審工作。翻譯圖畫書及青少年小說共逾百本,現為臺灣兒童閱讀學會與豐子愷兒童圖畫書獎組委會顧問。
3.彭懿
彭懿,1958年出生於瀋陽。1982年畢業於復旦大學生物系昆蟲專業。1994年畢業於日本東京學藝大學,獲教育學碩士學位。 曾任上海科學教育電影製片廠編導,報社編輯,上海少年兒童出版社編輯。現為浙江師範大學兒童文化研究院研究員 [1] 。系中國作家協會會員。
4.王林
5.宋珮
大學時代主修英國文學,在學期間,對視覺藝術發生興趣,繼而赴美攻讀藝術史。回臺後在大學兼課,同時兼做編輯、翻譯與藝術評論,得機會接觸圖畫書,喜見圖文以書的形式共同敘事的巧妙豐富,開始研究圖畫書作家和其作品,並試與東西方藝術相互參照,探其深厚底蘊。
6.游珮芸
臺東大學兒童文學研究所副教授兼所長,是兒童文學與文化的研究者、翻譯家、曾任出版社的企畫編輯。喜歡攝影、寫詩、畫圖,譯有《閣樓上的光》《愛思考的青蛙》《小洋蔥大作戰》等七十餘本書。著作有《日治時期臺灣的兒童文化》、《宮崎駿動畫的文法》《我聽見日出的聲音》等。
§繁體簡介
我們人類都有媽媽,那麼貓啊、狗啊、企鵝和長頸鹿也有媽媽嗎?翻開艾瑞.卡爾的硬頁小書《袋鼠也有媽媽嗎》,我們就會得到答案了:「動物都有媽媽嗎?當然有!就像我和你一樣!」
透過艾瑞卡爾五彩繽紛的剪貼畫,我們看到小袋鼠躲在袋鼠媽媽的腹袋裡、小天鵝騎在天鵝媽媽的背上,還有小海豚、小獅子、小綿羊等,每一種小動物都被自己慈愛的母親所呵護。艾瑞卡爾用他的圖畫,為小朋友介紹了十一種可愛動物的外型和迷人的神態,小讀者不但從圖畫中得到視覺上的愉悅,在閱讀的同時,也得到了親情方面的撫慰。
書中以遊戲式的簡單問答句:「袋鼠也有媽媽嗎?」「有!就像你有我也有!」來陳述故事,每翻一頁就換一種動物,邀請小朋友、大朋友一起大聲的將故事唸出來。重覆式的句型讓小朋友輕鬆模仿,成功的跨出閱讀的第一步。整本書的主題是「愛」,他讓小朋友瞭解到,愛是跨越各種藩籬,地球上的每一個媽媽都是疼孩子的,連動物也不例外。
過去30年來,大概很少作者能如同艾瑞.卡爾一樣,成為童書界中最屹立不搖的一棵長青樹。精於剪貼畫的他,喜歡先將顏料塗滿畫紙,再剪、割出自己想表現的圖像,色彩只要一經過艾瑞卡爾的手,彷彿都像點石成金般具有魔力。在這本書中,每一頁的動物名稱都用五彩繽紛的色紙剪貼出來,在視覺上讓人有眼睛為之一亮的新鮮感!
§簡體簡介
我們人類都有媽媽,那麽貓、狗、企鵝這些小動物們也有媽媽嗎?這可能是每個小朋友曾經有過的疑問。翻開《信誼·寶寶起步走:袋鼠也有媽媽嗎?》,我們就會得到答案了。《信誼·寶寶起步走:袋鼠也有媽媽嗎?》中的故事非常簡單,一個沒有出場的小孩一遍又一遍地問著同一個問題:“袋鼠/獅子/猴子/海豚也有媽媽嗎?”而回答也是始終如一的:一個大大的、鮮豔的“有!”接著,作者還用具有撫慰性的語調告訴孩子:“就像我有你也有”,每個孩子都有媽媽。艾瑞·卡爾用他的圖畫,爲小朋友介紹了十一種可愛動物的外型和迷人的神態,小讀者不但從圖畫中得到視覺上的快樂,也從作者對母愛的一再重申之中,得到了親情的撫慰。
§外文簡介
From Eric Carle, the New York Times bestselling author of The Very Hungry Caterpillar and The Grouchy Ladybug, comes a reassuring tale of a mother’s love for her child.
Does a Kangaroo Have a Mother, Too? answers curious kids who wonder whether lions, bears, and monkeys have mothers, too. Bright collage illustrations and simple text reinforce the theme that everyone has a mother, and every mother loves her child.
Meet the little joey bouncing in mother kangaroo’s pouch. Watch little cubs prance around mother lion. Swim with a baby dolphin calf in the deep blue sea. Eric Carle’s classic, colorful collages of baby animals and their mothers will delight and comfort young readers.
Does a Kangaroo Have a Mother, Too? is a warm and approachable book to use in the classroom, to cuddle up reading with a little one, and to give as a baby shower or Mother's Day gift.
§繁體簡介
童話創作大師 艾瑞.卡爾 一個關於保育動物的故事,動物保育專家 珍.古德 一封鼓舞的信訴說動物版的「慢活藝術」,國際童話大師艾瑞.卡爾創作的《好慢、好慢、好慢的樹懶》,描述棲息在亞馬遜雨林的樹懶。這個特別的動物總是不慌不忙、慢條斯理、安安靜靜的,就像個天生的慢活家。
樹懶是生活在樹上的哺乳動物,有短短圓圓的頭,長長的四肢上有利爪。牠潛水的耐力超過一般陸生動物,吃、睡、生產、交配都掛在樹上完成,有許多生物寄生在牠身上,也就是說牠維持著某種食物鏈的平衡。
書中色彩繽紛的拼貼圖像雖不完全寫實,卻掌握了樹懶的真實樣貌。故事中巧妙安排了與樹懶同住在亞馬遜雨林的其他二十幾種生物出場,讓我們看到多元的生物世界。書中沒有太多資料性的文字解說,而是藉由好奇的觀察角度,一步一步呈現出樹懶的特色,訴諸讀者的直覺感受,以緩慢的敘述節奏使讀者強烈體會到這種特色的趣味和奇妙。
繁忙的現代人每天承受著許多時間的壓力,近來興起了一股慢活風,或許,鎮日匆忙的你可以試著向樹懶學習,不急不徐的找回生活中的閒情逸致,踏著輕鬆的步伐,平平安安過生活。
§簡體簡介
樹懶,這個特別的哺乳動物,生活在樹上,有短短圓圓的頭,長長的四肢上有利爪。牠,潛水的耐力超乎水準,一般陸生的動物都不及牠;牠,吃、睡、生產、交配,都掛在樹上完成;牠,有許多生物寄生在牠身上,即,牠維持著某種食物鏈的平衡。最特別的是,牠說:「我是慢,但我可不懶」
樹懶慢慢吃、慢慢睡、慢慢醒來……總是不慌不忙、慢條斯理、沉穩耐心。大概你也好奇得不得了:樹懶為什麼這麼慢?森林里的動物們同樣想知道,挨個兒去問他。童書大師艾瑞·卡爾這次講述了樹懶“慢”的大智慧,提醒身處“急性子”時代下的我們慢下來,找到自己的節奏,從容、耐心,不慌不忙,做個快樂的“慢活家”。
繁忙的現代人,每天承受著許多時間與工作的壓力,常常把自己的身體或精神弄壞,因此,近來,興起一股“慢活”與“樂活”風,希望大家找回健康,找回生活中原有的悠閒。
§外文簡介
Slowly, slowly, slowly . . . that's the way the sloth moves. Slowly, it eats and then, slowly, it falls asleep. "What strange kind of creature is this?" the other animals wonder. Why doesn't it run or fly or play or hunt like the rest of us? "Why are you so slow?" the howler monkey inquires. But the sloth doesn't answer any questions until the jaguar asks, "Why are you so lazy?"
Anyone who has ever felt too busy will appreciate the sloth's peaceful lifestyle and realize that it's okay to take time to enjoy life. Eric Carle' s dazzling collage illustrations introduce readers to the exotic beauty of the Amazon rain forest and the many unusual animals living there.
§繁體簡介
本書是由《好餓的毛毛蟲》作者艾瑞.卡爾與《十四隻老鼠》作者岩村和朗兩位東、西方童話大師首度跨國合作的精采作品。中英雙語的呈現方式,不但有語言學習的功能,也能藉此比較兩種語言不同的樂趣,應是非常適合初學英文者或鼓勵雙語學習的一本圖畫書。
故事內容敘述著一個關於友誼的故事,作者採用活潑生動、韻文式的文字,透過各種可愛的動物去探訪朋友的過程,環繞著「我的朋友就是你的朋友」的主題,闡釋友誼深厚的內涵。
在本書編排方面,作者極具巧思與創意,依照歐美與日本的不同閱讀習慣與編排方式,讓艾瑞卡爾的作品從左邊翻頁開始鋪排,而岩村和朗的作品則從右編開始,讀者可以在本書中同時欣賞到艾瑞卡爾風格明亮、活潑的彩繪剪貼畫,與岩村和朗溫馨、可愛的水彩畫風,一次擁有兩位畫家的作品。最後,兩邊的故事相遇在中間的一個大拉頁,一時之間艾瑞.卡爾與岩村和朗所創作的動物們一起呈現在同一個畫面中,熱鬧又和諧。仔細看,每一隻動物都具有兩種風格喔!
§簡體簡介
《你要去哪里?去見我的朋友!》講述小狗、小貓、小雞、小羊、小兔等小動物結伴而行,找到人類好朋友,最後一起歡歌起舞的故事。艾瑞卡爾與岩村和朗關於本書的對話
岩村和朗:這是2000年1月的事情了。在岩村和朗繪本之丘美術館,舉辦了我與艾瑞卡爾的對談。從那天開始我們就成爲好朋友。我們都喜歡圖畫書,都喜歡孩子,都喜歡開玩笑,身上有許多相似的地方。對談的第二天,在飯店吃早飯時,艾瑞卡爾突然對我說:“我們兩個人來一起創作一本圖畫書吧!我從左邊開始畫起,你從右邊開始畫起,然後兩個人的畫在中間相逢!”“這可太有意思了!”我當場就表示贊成。
我馬上就構思起故事來了。三天後,我和艾瑞卡爾在東京見面時,我就把樣書交給了他。我這部分的題目是:“去見朋友!”他那部分的題目是:“To see my friend!”“Good!”不用說,艾瑞卡爾高興得不得了。艾瑞卡爾回到美國之後不到兩個星期,我就收到了他寄來的樣書。上面用蠟筆畫了一連串的狗、貓和公雞,還寫明用紅筆畫的是他自己的部分,用藍筆畫的是我的部分。我一看,就激動起來了。
這回又輪到我返回樣書了。考慮來考慮去,等我把第三本樣書寄給艾瑞卡爾時,已經是4月了。接下來是直接見面對話。我給他發了一封郵件,說“我去你那裏吧”,他立即就回信說:“熱烈歡迎!”,6月,我拜訪了位於美國麻塞諸塞州北安普敦的艾瑞卡爾工作室。我們還去了他森林裏的別墅,據說在那裏能時不時地看見鹿和熊。我們一邊討論樣書,一邊度過了快樂的時光。
我們都特別喜歡圖畫書,我們通過圖畫書成爲好朋友。圖畫書超越不同的國家與語言,擁有一種把人與人聯結到一起的力量。把艾瑞卡爾介紹給我的,是我的好朋友、圖畫書經紀人青木久子。從朋友到朋友,朋友之輪不斷擴大,於是,這本圖畫書就創作出來了,這也正是這本圖畫書的主題。
§英文簡介
A bi-directional English and Simplified Chinese bilingual edition of Where Are You Going? To See My Friend!, written and illustrated by Kazuo Iwamura by Eric Carle. The two renowned illustrators concocted a picture book in which one started from the "front" in English and the other from the other "front" in Japanese - here, in this book, it is in Chinese. They talked to each other in rhymes and looked for friends along the way. And finally, the two friends met in the middle. What a delightful book created by two people who connected by their artistic talents. In Simplified Chinese/English. Annotation copyright Tsai Fong Books, Inc. Distributed by Tsai Fong Books, Inc.
§日文簡介
個性的で、魅力あふれる、日本語と英語パートが真ん中で出会います。世界的絵本作家の合作絵本
§繁體簡介
海馬太太扭著她的身體,因為她就要產卵了。海馬先生問:「我可以幫忙嗎?」於是海馬太太就把卵產在海馬先生的育兒袋裡。海馬先生帶著卵,在大海裡悠閒的游呀游!他遇見了好多跟他一樣用心的爸爸,他們都各有一套獨門的密技,保護著他們心愛的卵,耐心的等著小寶寶的出生………。
艾瑞.卡爾運用他最擅長的彩繪拼貼法,訴說一個海洋世界中奶爸們的故事。在艾瑞.卡爾的用心之下,呈現了海底世界的多采多姿,各種不同的魚類,栩栩如生、五彩繽紛。最特別的是,作者創意獨具的運用了彩繪的透明頁,製造出真實、豐富而有趣的海底情境。而如果讀者更仔細的去了解書中所介紹的魚類,就會發現躲在透明片後的那些魚類,都是具有毒性與攻擊性的,威脅著小魚們的生長。這種巧妙的安排,顯見作者對於自然界的細膩觀察,另一方面又蘊含深意,深刻的表達了育兒成長的艱難挑戰。
在《海馬先生》的故事中,我們看到了許多自然界負責育兒孵卵的爸爸,他們努力保護、照顧寶寶們,展現出濃厚的父愛,提供我們對父親的角色與父子關係的不同看法。透過特殊的材質運用與精心設計的圖文鋪排,艾瑞.卡爾也成功的營造了海底的真實氣氛,讓讀者在閱讀之外,同時享受發現的樂趣。
§簡體簡介
艾瑞·卡爾在《信宜繪本:海馬先生》中運用彩繪拼貼和透明頁,製造出真實、豐富而有趣的海底情境,介紹了自然界中負責育兒孵卵的爸爸們,他們努力保護、照顧寶寶,展現濃厚的父愛,訴說了一個海洋世界中奶爸們的故事。如果讀者能仔細地去瞭解書中所介紹的魚類,就會發現躲在透明片後的那些魚類,都是具有毒性與攻擊性的,威脅著小魚們的生長。這種巧妙的安排,顯見作者對於自然界的細膩觀察,另一方面又蘊含深意,表達了育兒成長的艱難與挑戰。
§外文簡介
This board book edition of Eric Carle's iconic Mister Seahorse dazzles with its brilliant colors and charming cast of characters.
When Mrs. Seahorse lays her eggs, she does it on Mr. Seahorse's belly! She knows he will take good care of them. While he swims waiting for the eggs to hatch, he meets other underwater fathers caring for their babies. Now Eric Carle's heart-warming New York Times bestseller is finally available in a board book edition, complete with the clear "peek-a-boo" pages that made the original such a hit. Brimming with bright, colorful sea life, this new board book will be irresistable to young children everywhere.
§繁體簡介
改編自真實事件,一段讓艾瑞.卡爾忍不住寫成故事的小鴨奇遇記
10隻橡皮小鴨掉進海裡了!小鴨順著洋流,展開精彩的海上歷險,猜猜每一隻小鴨有什麼奇妙的際遇?製造橡皮鴨的機器喀啦啦、喀啦啦響。跳出好多黃色的橡皮小鴨,一隻又一隻,一隻又一隻。它們登上一艘運貨的船,船長和他的貨船要帶橡皮小鴨,漂洋過海去到遙遠的國家,去到遙遠的國家。忽然,暴風雨來了,掀起巨大的海浪。強風呼呼呼吹過海面,呼呼呼吹過海面。「十隻橡皮鴨落水了!」船長大叫。「十隻橡皮鴨落水了!」,十隻橡皮小鴨緩緩漂向不同的地方。
1992年,一場暴風雨將貨船上的洗澡玩具翻入海中,揭露許多過往不為人知的洋流祕密。艾瑞.卡爾將這起事件,改編為精彩萬分的小鴨奇遇記。故事裡重複、韻文式的詞句,優美且朗朗上口,非常適合與孩子一起讀,或輪流朗讀。艾瑞.卡爾也用他一貫獨特的拼貼技巧和明亮的色彩,帶領孩子一窺海豚、海豹、北極熊、烏龜等豐富的海洋動物。準備好了嗎?一起跟著橡皮小鴨,從1數到10,認識不同的方位,領受旅途中所收穫的驚險、好奇、親切和溫暖!
§外文簡介
All aboard for a world of learning and fun!
"Ducks overboard!" shouts the captain, as a giant wave washes a box of 10 little rubber ducks off his cargo ship and into the sea. The ducks are swept away in various directions. One drifts west, where a friendly dolphin jumps over it. A whale sings to another. But as the sun sets, the 10th little rubber duck is left all alone, bobbing helplessly on the big wide sea. Small readers and listeners will empathize with the little duck's plight—and will rejoice at the heartwarming surprise ending.
In this poignant and funny story, illustrated with strikingly designed collages, Eric Carle takes readers on an exciting voyage of discovery. Following the little ducks as they float to all parts of the globe, young explorers can see for themselves the meanings of directional words and learn simple math concepts, such as counting and the use of cardinal and ordinal numbers. Each creature the ducks meet is seen in its own habitat and behaves in a true-to-life manner, offering a very simple first view of biology and geography.
"A wonderful read-aloud for storytimes or one-on-one sharing. It's a definite 10," commented School Library Journal in a starred review. "Beautifully composed illustrations," said Booklist. "As sublimely simple and endearing as the playthings it portrays," agreed Publishers Weekly.
This board book edition with sturdy pages is perfect to share with toddlers. Note that this edition does not include a squeaker at the end.
§繁體簡介
奔放吧!想像力,艾瑞.卡爾用主觀的色彩,畫出動物獨特的靈性與活力,藉此激發孩子無窮的想像潛力。看啊! 一頭鮮黃色的牛,在星星點綴的湛藍夜空下 凝視著遠方,和火紅天空下 一隻綠色的獅子,自信的展現原始的生命力!
很難想像國際大師艾瑞.卡爾在超過八十歲後,還能創作出如此大膽且深具視覺震憾力的作品。在大師筆下,藍色的馬、黃色的牛,綠色的獅子、彩色圓點的驢子以及各種顏色不尋常的動物,看似不合常理,卻又讓人忍不住被深深吸引,而這一切原來是要向畫家法蘭茲.馬克(Franz Marc)致敬!
法蘭茲.馬克1880年生於德國慕尼黑。他深受梵谷啟發,之後成為德國表現主義的代表畫家,他認為畫畫並不是為了呈現真實世界的樣貌,而是反映畫家的內心世界,因此並不須受制於眼睛所見,反而是利用色彩與形狀傳達個人對自然萬物的主觀感受。現在世界各地的收藏家和美術館都極推崇馬克的作品,他畫的「藍馬」尤其出名。
艾瑞.卡爾十二、三歲時,他的美術老師偷偷給他看了些法蘭茲.馬克被禁的圖畫,開始時他受到極大的視覺震撼,但後來卻被畫中的自由與寫意所深深吸引。所以,在七十年後的今天,他希望藉著這本色彩豐富鮮明的圖畫書書,把馬克對繪畫的看法以及他大膽的畫風介紹給小讀者,鼓勵大家創作時敞開心胸,勇敢的把自己的感受表達出來,這正是表現主義畫派最重要的核心精神!
§簡體簡介
這不是一本簡單的動物認知書,而是一本關於感受力和創造力的書,一本藝術教育的啓蒙讀物。這本書告訴孩子:沒有任何顔色是錯的,不必永遠墨守成規,藝術本該是自由隨性!
這本書是對創意的禮贊,對自由的頌揚。它喚醒藏在每個孩子身體裏的小小藝術家,讓孩子們的眼睛被自由和喜悅點亮!讓我們跟隨艾瑞·卡爾的創作哲學,勇敢地抛掉一切思維定勢,無拘無束地展現自我,讓想象力自由馳騁!
§外文簡介
From the creator of The Very Hungry Caterpillar comes a brilliant new Eric Carle board book for the artist in us all.Every child has an artist inside them, and this vibrant picture book from Eric Carle will help let it out.
The artist in this book paints the world as he sees it, just like a child. There's a red crocodile, an orange elephant, a purple fox and a polka-dotted donkey. More than anything, there's imagination.
Filled with some of the most magnificently colorful animals of Eric Carle's career, this new board book edition is a tribute to the creative life and celebrates the power of art.Praise for The Artist Who Painted A Blue Horse
§繁體簡介
從前從前,有兩個好朋友,總是在一起,可是,有一天,女孩搬家了,搬到好遠的地方 「我好想她,」男孩說:「不管她在哪,我都要找到她!」,男孩踏上了尋找好朋友的旅程,鼓起勇氣游過冰冷的河水、踏過高聳的山峰,走進了黑漆漆的森林,終於來到一座美麗的花園,他能見到好朋友嗎?
這本書讓每個人都想起自己的好朋友,總是一起玩、一起分享祕密,當朋友不在身邊,就覺得好想見面!《艾瑞卡爾好朋友》帶讀者看到友情中最純真、最美好的幸福畫面。
§簡體簡介
從前、從前,有兩個好朋友,總是在一起。可是,有一天,女孩搬家了,搬到好遠的地方。“我好想她,”男孩說,“不管她在哪兒,我都要找到她!”,男孩踏上了尋找好朋友的旅程,鼓起勇氣遊過冰冷的河水、踏過高聳的山峰,走進了黑漆漆的森林,終於來到一座美麗的花園,他能見到好朋友嗎?
這是年逾八十的美國著名圖畫書作者艾瑞·卡爾寫給童年夥伴的一個幻想故事。童年時的艾瑞·卡爾,化身書中的男孩,和一個小女孩一起玩耍、跳舞、分享秘密。然後她離開了,只剩他獨自一人。他很想念她,發誓要找到她。艾瑞·卡爾用不同尋常的抽象畫面,帶領讀者和他一起,穿過湍急的河流,爬上陡峭的山崖,踩過灑滿露水的草地,走過陰暗的森林,去尋找他的夥伴。最終,他發現了一個花園。在那裏,他找到了他的朋友,他獻給她一束花,然後他們倆結婚了。
書的最後一頁有一張老照片,那是1932年,3歲的艾瑞·卡爾和他的朋友(書中的女主角)的合影。這本書讓每個人都想起自己的好朋友,總是一起玩、一起分享秘密,當朋友不在身邊,就覺得好想見面!《艾瑞·卡爾 好朋友》帶讀者看到友情中最純真、最美好的幸福畫面。這個溫情的故事,傳遞了友誼的美好——經過重重歲月,好朋友仍然彼此牽挂。
§外文簡介
When a beloved playmate moves away, it can be painful for the friend who is left behind. But in this upbeat story, young readers will delight in stretching their own imaginations to follow the friends to the fanciful, surprise ending.
"袋鼠也有媽媽嗎(Does a kangaroo have a mother, too)",每一頁都會詢問圖片的動物是否有媽媽嗎?然後再相同的回答,「有!就像我有你也有」,而作者介紹了10種動物,直到最後一個動物猴子是尋問「動物媽媽都愛自己的孩子嗎」,然後在最後一頁無圖案用文字來表達「愛!愛!動物媽媽愛自己的孩子,就像你的媽媽愛你一樣」,動物的圖案都是媽媽用眼神或肢體來表示愛自己的孩子,可以藉由此繪本跟自己的孩子互說"我愛你"
"好慢、好慢、好慢的樹懶(Slowly, slowly, slowly,” said the sloth)",敘述一隻樹懶慢慢的爬上樹,在樹上吃飯睡覺都慢慢的,也都一直掛在樹上都不動,即時下雨、晚上也一樣,然而吼猴、鱷魚、食蟻獸問他為什麼這麼無趣,樹懶都不會回答他們的問題,直到老虎詢問他後,樹懶終於回答了他們的問題,講了好多一連串的回覆,最終的重點是樹懶不是偷懶,只是喜歡做事情慢慢的、慢慢的,還是會完成他們要完成事情
首先我注意到樹懶身上的花紋是綠色的,代表作者也有研究過樹懶,那個綠色是綠藻,可以提供樹懶當保護色,而綠藻是樹懶蛾的食物來源,樹懶蛾死掉後變成綠藻的肥料,讓藻類外衣也更強韌,由於樹懶也會吃綠藻,所以樹懶、樹懶蛾、綠藻之間的共生關係演變成樹懶是農夫、綠藻是收穫的果實,而樹懶蛾是田裡的小幫手
這篇故事作者所要述說的是樹懶不是懶,而是事情都會慢慢的去完成,當樹懶掛在樹上的同時,路上經過的動物及樹上的過路客,一直來來去去的很多動物,呼應最後一頁樹懶的回應,生活忙忙碌碌都沒有注意到生活週遭,是否要像樹懶要慢下來品嘗生活的味道,人生所追求的不是只有量,品質也是需要兼顧的
"你要去哪裡?去看我的朋友(Where are you going? To see my friend)(どこへいくの?ToSeeMyFriend)",是艾瑞.卡爾(Eric Carle)與岩村和朗(いわむら かずお)一同創造的繪本,緣由取於在2000年艾瑞.卡爾(Eric Carle)去參觀日本美術館時《安曇野的岩崎知弘美術館(Chihiro Museum)》,驚訝於日本有這麼專精收藏繪本原畫的美術館,真正將繪本當作藝術品,於是邀約岩村和朗合作一本書,同年岩村和朗帶著他的草稿,到美國回訪卡爾的美術館《艾瑞卡爾圖畫書美術館(Eric Carle Museum of Picture Book Art)》,於是《你要去哪裡?去看我的朋友》誕生了。這本版式特別的書,象徵著因圖畫書結緣的友誼無遠弗屆
故事繪本前半段是艾瑞.卡爾(Eric Carle)所繪製,後半段是岩村和朗(いわむら かずお)所繪製,兩邊人物的腳色是一樣的,唯一不同的是畫風,前半段沿用艾瑞.卡爾繪本的風格,一問一答的作風,只是在後面的回答都會因為人物的轉變而有所不同,故事內容是說明一隻狗要去找他會唱歌的朋友,然後陸陸續續都有新的夥伴也要一同加入(貓、雞、羊、兔子),直到狗帶領其它動物們到會唱歌的朋友(出現會唱歌的朋友是一個男孩且帶著吉他)
接下來男孩的朋友來了,是一個女孩帶著鈴鼓,然後大家一起唱歌跳舞,此時原本是英文的文字轉成日文(底下有英文標示音標),而人物由艾瑞.卡爾變成岩村和朗的人物(同一個腳色但畫風不同),故事的後半段就是每個人物的退場,除了男孩和女孩退場沒有獨自SOLO(獨唱),每個動物都有SOLO,順序也是登場的時間是後到的先離場,直到最後剩下狗狗,而文字內容在岩村和朗的部分就變成了歌曲,是由兩位作者作詞,荻京子作曲,故事內容環繞著朋友,比較可惜的是岩村和朗的自然動物風格沒有顯著
"海馬先生(Mister seahorse)",是敘述海馬爸爸在照顧育兒袋裡寶寶時,外出散步遇到的魚群,有喇叭魚、刺背魚(棘魚),、獅子魚、吳郭魚、枯葉魚(葉魚),鈎魚、石頭魚、尖嘴魚、鯰魚,遇到有攻擊性的魚群,艾瑞.卡爾就會用有繪圖的透明膠片頁面隔開,以表示海馬爸爸躲避危險將自己處於安全的地方,這是一本艾瑞.卡爾有用透明膠片頁面的繪本,每個透明膠片頁面也會隨著魚的種類而繪製不同的裝飾(水草、石頭、珊瑚),而如果遇到有育兒的魚群,海馬先生就會跟他們對話,然後看完繪本就會發現,艾瑞.卡爾所引用會育兒的魚群,都是公魚在照顧魚寶寶,讓孩童知道在海底動物界,也是會有養育寶寶的動物,只不過艾瑞.卡爾提供的是爸爸照顧寶寶,故事最後是海馬先生的寶寶出生了,海馬先生的責任也完成了
"10隻橡皮小鴨(10 little rubber ducks)",1992年時,兩萬九千個橡皮洗澡玩具從貨船上翻覆至海中,有些被沖到阿拉斯加的海岸,有些游過了白令海峽,還經過許多冰山…,艾瑞.卡爾說他忍不住想把這則新聞寫成了故事,於是繪本就這麼產生了,繪本故事開頭如新聞一樣,從橡皮小鴨被工廠製作被運送到貨船,結果來了一場暴風雨將橡皮小鴨沖下船,10隻橡皮小鴨在世界各處到處飄移,有的遇到北極熊、有的遇到海豚海龜..等等,而最後第10隻橡皮小鴨遇到的是真的鴨子,這本繪本讓我想到"Five Little Ducks"和"The Ducks Go Waddling",(Youtube:Super Simple Songs - Kids Songs),旋律重複歌詞簡單容易朗朗上口
"畫了一匹藍馬的畫家(The artist who painted a blue horse)",在艾瑞.卡爾十二、三歲時美術老師偷偷給他看了些法蘭茲.馬克(Franz Marc)被禁的圖畫,開始時他受到極大的視覺震撼,但後來卻被畫中的自由與寫意所深深吸引,成年後艾瑞.卡爾繪製對法蘭茲.馬克致敬的繪本,認同法蘭茲.馬克所說的論點(認為畫畫並不是要呈現真實的世界,而是反映畫家的內心世界),所以艾瑞.卡爾藉由致敬繪本鼓勵大家,創作時要敞開心胸,勇敢的把自己的感受表達出來
繪本內容介紹的順序如下,馬(1911年.Blue Horse I.)、鱷魚、牛(1911年.Die gelbe Kuh.Solomon R. Guggenheim Museum, New York)、兔子、獅子、大象、狐狸(1911年.Fox.Von der Heydt Museum in Wuppertal)、熊、驢,目前我找到的法蘭茲.馬克的作品有馬、牛、狐狸,其它應該是艾瑞.卡爾所繪製的作品
"艾瑞卡爾好朋友(Friends)",艾瑞.卡爾創作這本書的原因是想念自己的兩位好朋友,1個是李歐.李奧尼(Leo Lionni)曾經幫助他找到第一份插畫工作,帶他踏進了童書創作的世界),另一位好朋友是卡爾爺爺小時候的鄰居,搬家後就再也沒有見面了,只留下一張泛黃的老照片,那是艾瑞.卡爾三歲的時候與小女孩的合照,同時艾瑞.卡爾也把他放在他的繪本裡面,很幸運的是繪本出版後,找到照片的小女孩,他是佛羅倫斯
故事內容是兩個兩小無猜的男、女孩很快樂的在嬉戲,由於女孩搬家了,男孩很想念他,於是爬山涉水去尋找女孩,終於在故事後面找到了女孩,於是男孩與女孩結婚了,在現實世界裡艾瑞.卡爾並沒有和佛羅倫斯結婚,也許要彌補這一個遺憾讓他有一個美好的結局,艾瑞.卡爾在繪本男孩尋找過程中,完全沒有人出現,而是用抽象的圖畫來表示山、河、森林、星空,讓孩童可以想像身處於各個環境中,這是他最喜歡的部分,因為艾瑞.卡爾認為藝術可以用簡單的線條來表示場景,也可以表達情緒(思念的心情)