警察跟監辦案、盜賊闖空門、救災救難會用到對講機

對方發話問你有沒有聽到,你要回答「收到 (訊號)!」,日文會怎麼講呢?要用哪個動詞?

答案就是:



拾う(ひろう)



這個動詞原本是意思「撿起來」

日文腦的表達邏輯很妙,收到訊號叫做「信号(しんごう)を拾う」=「受信(じゅしん)する」

把訊號撿起來就是收訊



A: もしもし。こちら八神(やがみ)。聞(き)こえてるか?

喂喂? 我是八神,你有聽到嗎?

B: 大丈夫(だいじょうぶ)。拾えてるよ。早(はや)くそこから抜(ぬ)け出(だ)して。

沒問題,我能收到訊號,你趕快從那裡閃人。


*もしもし= 喂喂?

*こちら=我這邊

*聞こえる= 聽到

*拾える = 能收到 (「拾う」的可能形)

*早く=快點

*そこから=從那裡

*抜け出す=脫逃



今天的例句取材自《審判之眼:死神的遺言》。遊戲的台詞可以教我們很多教材看不到的外文用法,
想要自學的大大可以用這種方式邊學邊玩。

王云超-avatar-img
王云超和其他 3 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論