你的英日語自學導師 譯難忘 ༄꧁꧂
2025/08/27·

日本的快遞到了喔!「快遞的收據」日文怎麼講?

上週四(8/21)我才剛聊到, 我們日本客戶寄來一大箱宣傳傳單,準備大搞宣傳活動! 對方特別貼心,還傳了DHL的快遞收據給我, 讓我能清楚掌握傳單數量和出貨狀況。 這份收據正式的名字其實是「貨件收據」或「裝運收據」, 簡單來說,就是DHL確認收到貨物、開始處理的官方憑證, 寄件人用它來做發貨記錄和運輸保險喔! 問題來了 這種收據的日文要怎麼說啊? 哪天你也要寄快遞給日本朋友或客人, 有了這個詞,日本人就秒懂你在說什麼! 其實日文針對這一類的收據有個很好用的統稱 答案就是: 出荷明細 * 出荷(しゅっか) = 出貨 * 明細(めいさい) 不管是DHL還是其他快遞或貨運公司,

只要是用來記錄寄送物品明細的單據, 都可以用「出荷明細」這個詞來稱呼,簡潔又專業。 學會這個詞,下一次和日本客戶溝通快遞事務時, 就能更得心應手,順利完成商務交流喔。

    #譯難忘#學日文#今日日文單字#快遞收據的日文#快遞#收據#DHL#商用日文#日本#客戶#公司#企業#包裹#郵寄#貨運
成為會員即可加入討論