Aimer - 「Deep down」│中文歌詞(片段)+雜談

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘
忘卻了那已然丟失的某種事物,
僅是藏匿於狹小空隙裡的深紅之影

「Deep down」

作詞:aimerrhythm

作曲:永澤和真

編曲:玉井健二・百田留衣

唄:Aimer

中文翻譯/意譯:八十八繭


「在內心最深邃之處」


わからない

應該要知道卻無法明白

解りたい

我試圖理解著一切

拾うことなく

不僅沒去撿拾起

また捨てゆく涙

反又再次將逝去的淚水捨棄

届かない

是無法傳遞到

聞こえない

像是化在空氣裡以至於沒能聽見

縋り付く声

那死死纏著我的聲音

呼び覚ます戯れ言

喚醒一切戲語

失くした物を忘れた

忘卻了那已然丟失的某種事物

隙間に棲みついている影

僅是藏匿於狹小空隙裡的深紅之影

いつからそこに居て

從何時開始棲身在那

笑ってた

一直笑著

I feel you deep, deep, deep, deep down

我理解你......在內心最深邃之處





00

好喜歡自己的意譯......(老王是我)

當初公布CSM 華麗片尾陣容時,就非常期待Aimer 會帶來什麼樣的動人演出(

這首歌第一次聽稍稍有點進入適應期之感,忍不住心想,這種風格和CSM 合嗎?又在訴說著誰的故事呢?

並不是一擊必中,卻像被迷惑一般忍不住設置成循環播放。

放著放著就......(沉進去)Aimer 總不讓粉絲失望!我可是有KKBOX 粉絲徽章的人!(毫無關聯)


畢竟在下只有翻譯副歌段,想簡單依這幾句討論一點歌詞與劇情的連結性。

  • 「わからない 解りたい」

這兩句是刻意將之翻成「應該要知道卻無法明白,我試圖理解著一切」。

總覺得這句話~~嗯嗯嗯對應到主角群好多人身上。

每一個人都在「試圖理解著一切」,皆因身陷局中而不得不有所行動。為什麼是這樣的命運?為什麼是我?我應該要知道嗎?我應該是知道的嗎?

陷入了不斷糾結不休的輪迴。

  • 「拾うことなくまた捨てゆく涙」

這句的中文該如何呈現,是翻譯這段時最困擾的部分。最終我譯成「不僅沒去撿拾起,反又再次將逝去的淚水捨棄」。

字面意思解釋,所指涉的受詞似乎是眼淚。但我卻覺得,比起淚水,應該更接近於某種抽象性的事物,比方說回憶,比方說愛。

不僅沒去撿拾起回憶/愛,反又再次將逝去的回憶/愛捨棄。

若要替這段句子想像一個畫面,大概會是主人公現在面前正有一份孤零零被遺留在地上的新的「回憶/愛」,可他沒有選擇撿拾起;而同時,原先已然逝去的舊的「回憶/愛」又再次被他捨棄。最終他/她一無所有。

分明是早已被捨棄之物,又怎能被再次捨棄?

我能想到的可能性,即是主人公認為已經「逝去的回憶/愛」,其實......從沒被他割捨過。

或許,就藏在他/她內心最深邃之處吧。

  • 「届かない 聞こえない 縋り付く声呼び覚ます戯れ言」

「是無法傳遞到,像是化在空氣裡以至於沒能聽見」是一段對事實的描述;「那死死纏著我的聲音,喚醒一切戲語」,我則加強了一種捨命地依附感。

就像CSM 的設定,也像我們的現實社會:我不敢說前者(届かない 聞こえない)一定是出自良善之言,但有極高的機率是「重要卻不被人重視」的話語;而後者(縋り付く声呼び覚ます戯れ言),用死死纏著來形容,其實添加我個人的判斷,添加了一絲負面,因為負面才能招致負面=戲語。

  • 失くした物を忘れた 隙間に棲みついている影

(以下開始有漫畫劇情劇透)

「忘卻了那已然丟失的某種事物」,這種矛盾語句也是同前面所說,但這裡更著重在「丟失的某種事物」的重要性上。如此一來銜接後句「僅是藏匿於狹小空隙裡的深紅之影」才通順。

原先是一個完整的個體,為何會藏匿於狹小空隙之中?因為隱瞞、因為猜忌、因為幻想──因為忘卻。不夠完整,遂只能藏躲。

日文原文只有影子,我卻譯成「深紅之影」。一則是影射CSM 中的マキマ,一則是參考了『隙間女』(すきまおんな)的故事。

Aimer 在歌曲下方留言:Not for the chainsaw man, but for her. A song dedicated to the ladies.

雖然猜測諸多,似乎都沒有肯定的答案其中的女性們是誰。

我卻想到マキマ。作為支配惡魔,擁有無上權力與力量的她怎會需要躲藏?看到這可能有此疑問......但我會聯想到她,原因是「忘卻了那已然丟失的某種事物」,也就是她身為支配惡魔,忘卻了她想要和人建立對等關係的初衷,只懂得用恐懼征服他人......

在這文脈中忘卻並不是真正忘記,而是壓抑在內心最深邃之處,反而誤導自身以為早已忘記。大家應該也有過類似經驗吧?其實不是真的忘記,只是放在太隱密的地方,所以假性遺忘。

(像是有一次我以為我的隨身充電器不見了,難過地重新下單,不到一周便收到一個新的。結果,同天卻從完全沒想過的地方找回了不見的那個充電器。記憶才突然湧現出來,原來,我是在整理化妝品時一同將它收了進去......這大概算是一種典型的案例吧。大概。)

マキマ的代表色紅色就無需多談。至於隙間女,其中一版傳說是隙縫中的女人穿著紅色的衣服。因為覺得這種聯想很東方,所以便一併算入靈感。

  • いつからそこに居て 笑ってた

承接上兩句的歌詞,在下心想太會寫了吧......非常喜歡這兩段歌詞。

「從何時開始棲身在那」。從CSM 的角度,マキマ一直都潛藏在暗處伺機而動,不知道是不是很多讀者,但至少在下當初被真相嚇個半死......マキマ......怎麼會是妳......妳這個壞女人......總是面帶微笑,連當面殺死デンジ所重視之人時亦是,「一直笑著」。

從隙間女的角度,是指盯著縫隙許久,不知不覺間便見到了隙間女,所以毛骨悚然的同時,不免也有「從何時開始棲身在那」的疑問。而在狹小空隙之中,女子一直盯著人的同時「一直笑著」的話,更能感受到強烈的衝擊性,被嚇到大叫也是非常有可能發生的吧。

隙間女的故事雖短,卻很有發展性。

  • I feel you deep, deep, deep, deep down

這邊是英文文法課。

I feel you 並不是字面意思的「我感覺到你」,整句並不是我深深地感受到你。

雖然從文義上來說,也頗有情懷,但實際上I feel you 的意思即為「我懂」、「我認同你的說法」(學英文請點此)。

我進一步延伸並譯成「我理解你...在內心最深邃之處」。


原本沒想過會花這麼大的篇幅來為歌詞作解說,但因為真的很喜歡,所以能夠這麼記錄也是一件很美妙的事。隨著之後翻譯片段歌詞的歌越來越多,「總有一天想整首翻完」的歌也越來越多。

不過,就走一步算一步吧。


寫於2023.06.16


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
八十八繭的沙龍
11會員
22內容數
八十八繭的沙龍的其他內容
2024/09/29
義大利式迴旋—男低音羅俊穎獨唱會。 欣賞完如此精湛的獨唱會,完全能理解新加坡樂評人 Chang Tou Liang 所說的「他的演技和角色塑造是無與倫比的,任何人都能從他的眼神和面部表情感受到戲劇張力」這段話的涵義。形容得太完美了。
Thumbnail
2024/09/29
義大利式迴旋—男低音羅俊穎獨唱會。 欣賞完如此精湛的獨唱會,完全能理解新加坡樂評人 Chang Tou Liang 所說的「他的演技和角色塑造是無與倫比的,任何人都能從他的眼神和面部表情感受到戲劇張力」這段話的涵義。形容得太完美了。
Thumbnail
2024/06/23
尋找華山附近午餐吃什麼是個挑戰,但意外發現了一家受歡迎的韓式咖啡店-卡那達咖啡店。店家提供韓式料理和獨特飲料,餐點品質不俗。除了美食,店內還有支援韓國偶像應援活動的神祕空間。卡那達咖啡店地址在台北市中正區臨沂街13巷5號,營業時間為11:30–20:30。
Thumbnail
2024/06/23
尋找華山附近午餐吃什麼是個挑戰,但意外發現了一家受歡迎的韓式咖啡店-卡那達咖啡店。店家提供韓式料理和獨特飲料,餐點品質不俗。除了美食,店內還有支援韓國偶像應援活動的神祕空間。卡那達咖啡店地址在台北市中正區臨沂街13巷5號,營業時間為11:30–20:30。
Thumbnail
2024/04/12
現場演奏神到不行,完全陷入鼓手演出的魅力。雷射忽滅,連空拍都倒進沸騰,靈光一閃後早已躍離地面,從此只朝前方光耀。 真希望演唱會不要結束。不過並不是「不想從美夢醒來」,而是「此刻是真實,日常亦是真實,只是多想此刻成永恆」。 深信總有與所期望的再見的再見。 回到我們該去的地方。
Thumbnail
2024/04/12
現場演奏神到不行,完全陷入鼓手演出的魅力。雷射忽滅,連空拍都倒進沸騰,靈光一閃後早已躍離地面,從此只朝前方光耀。 真希望演唱會不要結束。不過並不是「不想從美夢醒來」,而是「此刻是真實,日常亦是真實,只是多想此刻成永恆」。 深信總有與所期望的再見的再見。 回到我們該去的地方。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
沙龍一直是創作與交流的重要空間,這次 vocus 全面改版了沙龍介面,就是為了讓好內容被好好看見! 你可以自由編排你的沙龍首頁版位,新版手機介面也讓每位訪客都能更快找到感興趣的內容、成為你的支持者。 改版完成後可以在社群媒體分享新版面,並標記 @vocus.official⁠ ♥️ ⁠
Thumbnail
沙龍一直是創作與交流的重要空間,這次 vocus 全面改版了沙龍介面,就是為了讓好內容被好好看見! 你可以自由編排你的沙龍首頁版位,新版手機介面也讓每位訪客都能更快找到感興趣的內容、成為你的支持者。 改版完成後可以在社群媒體分享新版面,並標記 @vocus.official⁠ ♥️ ⁠
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
祥和安寧混雜著罪惡,理應如此。 面帶笑容,彷彿瞭然於心,無盡的恐懼侵襲而來,懇求你給予平凡的愛, You know me...
Thumbnail
祥和安寧混雜著罪惡,理應如此。 面帶笑容,彷彿瞭然於心,無盡的恐懼侵襲而來,懇求你給予平凡的愛, You know me...
Thumbnail
忘卻了那已然丟失的某種事物, 僅是藏匿於狹小空隙裡的深紅之影 「Deep down」 「在內心最深邃之處」 作詞:aimerrhythm 作曲:永澤和真 編曲:玉井健二・百田留衣 唄:Aimer 中文翻譯/意譯:八十八繭 應該要知道卻無法明白 我試圖理解著一切
Thumbnail
忘卻了那已然丟失的某種事物, 僅是藏匿於狹小空隙裡的深紅之影 「Deep down」 「在內心最深邃之處」 作詞:aimerrhythm 作曲:永澤和真 編曲:玉井健二・百田留衣 唄:Aimer 中文翻譯/意譯:八十八繭 應該要知道卻無法明白 我試圖理解著一切
Thumbnail
어두운 조명 아래 在昏暗的燈光之下 실없는 농담처럼 웃게 돼 像無謂的玩笑一般地笑了出來 너를 떠올리면 想起了你 힘들었던 하루 在這疲憊的一天 어지럽던 내 맘도 就連我那混亂的心 잠깐 쉬어 都能休息片刻 어떤 의미였을까 會有什麼樣的意義呢 그날 밤의 떨림은 那一夜的悸動 能永遠相依
Thumbnail
어두운 조명 아래 在昏暗的燈光之下 실없는 농담처럼 웃게 돼 像無謂的玩笑一般地笑了出來 너를 떠올리면 想起了你 힘들었던 하루 在這疲憊的一天 어지럽던 내 맘도 就連我那混亂的心 잠깐 쉬어 都能休息片刻 어떤 의미였을까 會有什麼樣的意義呢 그날 밤의 떨림은 那一夜的悸動 能永遠相依
Thumbnail
koko 作詞:dezzy(一億円P) 作曲.編曲:Akagami 唄:CLAMU from(.5) 気付けば僕らはここに立ってた 發現到的時候我們已經站在這裡了, どこから来たのかもわからず 也不知道是從那裡來到這的, いつかは消えてしまう事だけを微かな標と翳したまま 再一次弄清每一步腳印,
Thumbnail
koko 作詞:dezzy(一億円P) 作曲.編曲:Akagami 唄:CLAMU from(.5) 気付けば僕らはここに立ってた 發現到的時候我們已經站在這裡了, どこから来たのかもわからず 也不知道是從那裡來到這的, いつかは消えてしまう事だけを微かな標と翳したまま 再一次弄清每一步腳印,
Thumbnail
MASK 歌手:Aqua Timez 作詞:太志 作曲:太志 傷一つない心が  何処にあるのだろうか (沒有傷痕的心,到底在哪裡有呢?) 首元を通り過ぎる風に尋ねられた (詢問輕拂過頸邊的風) まっとうな答えなんて  持ち合わせてはいない (正確的答案,根本就不存在) (被稍微青澀的青春所打垮)
Thumbnail
MASK 歌手:Aqua Timez 作詞:太志 作曲:太志 傷一つない心が  何処にあるのだろうか (沒有傷痕的心,到底在哪裡有呢?) 首元を通り過ぎる風に尋ねられた (詢問輕拂過頸邊的風) まっとうな答えなんて  持ち合わせてはいない (正確的答案,根本就不存在) (被稍微青澀的青春所打垮)
Thumbnail
這是歌單分享系列的第二期,今天我想分享的歌曲是限りなく灰色へ (邁向無盡的灰色) 這首歌是 Project Sekai (世界計畫 繽紛舞台!) 裡 25 時的活動歌 - 第一次聽的時候就覺得非常好聽了 希望你也會喜歡 ٩(ˊᗜˋ*)و 【日繁歌詞】 緊閉心扉 等等! 其實是想要放聲大喊的啊
Thumbnail
這是歌單分享系列的第二期,今天我想分享的歌曲是限りなく灰色へ (邁向無盡的灰色) 這首歌是 Project Sekai (世界計畫 繽紛舞台!) 裡 25 時的活動歌 - 第一次聽的時候就覺得非常好聽了 希望你也會喜歡 ٩(ˊᗜˋ*)و 【日繁歌詞】 緊閉心扉 等等! 其實是想要放聲大喊的啊
Thumbnail
專輯:Fab!-music speaks- 演唱者:Hey!Say!Jump! 作詞:辻村有記  作曲.編曲:辻村有記、伊藤賢 何かを変えようとするには少し    在想要做出改變的時候 足りない気持ちが 何度も彷徨って 總會因為覺得少了些什麼 而徬徨不已 もどかしくて嫌になるよ
Thumbnail
專輯:Fab!-music speaks- 演唱者:Hey!Say!Jump! 作詞:辻村有記  作曲.編曲:辻村有記、伊藤賢 何かを変えようとするには少し    在想要做出改變的時候 足りない気持ちが 何度も彷徨って 總會因為覺得少了些什麼 而徬徨不已 もどかしくて嫌になるよ
Thumbnail
據說是ドライフラワー前傳(?)
Thumbnail
據說是ドライフラワー前傳(?)
Thumbnail
  在電車上隨性點開的。每逢此時深刻感謝演算法將這首歌帶到我的面前。描述實現夢想的荊棘之路;反覆讀了歌詞,不禁感慨或許所有的創作都高貴在允許人類複雜。
Thumbnail
  在電車上隨性點開的。每逢此時深刻感謝演算法將這首歌帶到我的面前。描述實現夢想的荊棘之路;反覆讀了歌詞,不禁感慨或許所有的創作都高貴在允許人類複雜。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News