avatar-img

雜文、冷知識

54公開內容

老安寫的各種雜文及冷知識

全部內容
免費與付費
最新發佈優先
老安這三、四年來,用手機看了上百部的網路小說,其中大部份是穿越小說,但深深的感覺到~~ 主角都穿越到古代了,為什麼遣辭用字滿滿的現代大陸用語? 尤其剛開始看的時候,對於這些大陸用語完全不懂,幸好看久了,大概能猜一下在台灣的相對用詞是什麼,然後在看小說的時候代入自己的想法,試想自己是作者,該如何用
Thumbnail
長知識了!謝謝老安的細心分解。大陸在文革之後,文化倒退一百年。台灣在華文世界,本來一直掌握話語權,到現在都還有優勢。可惜因為政治因素,這一塊越來越不受重視。長此以往,我們一定會被追趕上。到時候,我們不但在華文文學會落後。大陸夾著市場龐大經費充足,我們的電視,電影乃至所有文化產業,都必須像外交經濟一樣,向大陸低頭。這跟軍事不同,即使有美國撐腰,也沒有消費者,願意向台灣埋單,甚至連台灣本地的消費者,都會投入祖國的懷抱。
閩南語有句俗話:「熟識的騙厝內」,說明生活中被親朋好友坑害,在生活中這種事還真不少,已經成了諺語了! 拿武俠小說《神鵰俠侶》來說,在老婆黃蓉、瞎子師父柯鎮惡都逼著郭靖把楊過趕出桃花島之時,郭靖只能帶侄兒楊過出門去找寄宿學校,郭大俠沒有多想,就帶了楊過直接找上了他熟人最多的「全真派」。
Thumbnail
正是因為不找熟人的話,要考慮的事太多了。就拿與金錢最相關的採購來說,光是找出合適的廠商及定下採購底價,其中的作業流程就夠受了。只能說,郭靖大俠太忙了,把處理要事的基本步驟全都省略掉。
《知否》原著中,京城有兩次大亂,第一次是「申辰之亂」,竟是齊衡第一次成親造成了少女榮飛燕之死,產生的「蝴蝶效應」! (榮飛燕在原著小說是榮妃的姪女,電視劇則改為榮妃之妹,此文以原著為主)
Thumbnail
我喜歡「知否」這部劇!
金庸小說《天龍八部》中的主角之一段譽,原來是根據歷史上的大理國君主段和譽(西元1083年—1176年)塑造的。 段和譽,又名段正嚴、段政嚴,是白族人,是北宋時期大理國的第二代國王,也是段氏大理國最長壽的君主。西元1108年,段和譽父親段正淳(中宗文安帝)(小說中的鎮南王)禪位為僧,段和譽繼位,成為
Thumbnail
小說中的角色塑造很重要,融合了歷史人物為原型,也增添了真實感,豐富了人物的性格。即使是武俠小說中的人物,也是有血有肉的。
明蘭竟然是〈銀河英雄傳說〉的粉絲。 老安第一次看〈知否知否〉原著〈庶女明蘭傳〉時,
Thumbnail
沒想到竟然有人知道銀英傳❤️
金庸老爺子進入了21世紀後,又將他的作品重新修訂了一次,其中〈神雕俠侶〉也再度修訂了不少的細節。 (相比〈天龍八部〉修改程度,算很少了)。 近日有一個網路上大咖翻車,不禁想分享兩個故事。 第一個是金庸老爺子在21世紀新的〈神雕俠侶後記〉,其中一段文章: 【有些「現代化」的「聰明」讀者覺得楊過很蠢,
Thumbnail
我突然頓悟了:你是想說為什麼大法官犯法比一般人嚴重,因為他知法犯法。
想像一下,如果當初金庸先生決定改捧耶律齊當主角,那失去了主角光環的楊過,會是什麼樣的人生。 年輕人躺平的問題,現在在大陸是社會危機,台灣、日本早在十年以前早就發生了,現在已經見怪不怪了。 年輕人為什麼躺平?因為社會上的階級固化嚴重,努力看不見成功的希望,不如躺平,只去追求小確幸就好。
Thumbnail
我也是金庸迷,第一次看到有人用金庸的小說內容來探討人生哲理,在下真是佩服之至!
在《臥虎藏龍》前傳《劍氣珠光》中的劇情,李慕白因為誤信俞家比武招親是真心的,便上台與女俠俞秀蓮較量。他打敗了俞秀蓮,才知道俞秀蓮早已定親了,只得與她結為義兄妹。 俞秀蓮的未婚夫孟思昭因行俠仗義殺人而逃亡在外,下落不明。孟思昭是再上一本小說《寶劍金釵》中出現的人物,是宣化府孟老鏢頭的二公子,
Thumbnail
搞錯了,這不是《劍氣珠光》的情節,而是李、俞二人是在《寶劍金釵》中比武。
金庸修訂後印刷成書的版本中,已經沒有了秦南琴這個人,楊過的生母也修改成了穆念慈,連載在報紙上的這個出身貧苦、敢愛敢恨的捕蛇女已經消失了!
Thumbnail
好複雜哦!還是修改版好看,舊版的太累了。(趴)
身在台灣的大多數讀者,應該是沒見過,1959年5月20日在《明報》創刊號開始連載的初代〈神鵰俠侶〉,最原始的版本是什麼樣子? 畢竟台灣人讀的絕大部份是遠流出版社的版本,那是1980年時,金庸先生將之前1950年代起,在報紙上連載的小說,花了七、八年功夫,重新修訂之後再出書的版本。
Thumbnail