語言哲學

含有「語言哲學」共 45 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
12 Who Dreamed it?: 夢至永恆 一 在這最終章,兩段文字特別顯眼,捕捉了源自《愛麗絲奇境歷險記》的主題。 先談第一段文字。愛麗絲醒後,手中仍然抱著小貓。愛麗絲如常跟小貓閒聊。她揉著眼睛說,紅棋皇后陛下不應該這麼大聲地咕嚕咕嚕啊﹗你把我吵醒了,那是一個多麼美好的夢!在鏡子世界裡
Thumbnail
5/5語言哲學
白馬非馬之所以出名,因為它最符合大眾與西方讀者的「語言悖論趣味」。先秦真正的硬核哲學其實是荀子的自然主義、墨家的工程與邏輯、莊子的主體哲學、孟子的心性論與孫子的戰略思想。白馬非馬只是最容易被拿來展示的「輕量級哲學段子」,不代表諸子百家的真正高度。
Thumbnail
8 It’s My Own Invention: 命名 這是我自己的發明 七 讀者要留意,邏輯離不開所使用的語言﹗ 白棋騎士是這樣說的﹕ (1) 歌的名字叫「鳕魚的眼睛」。 原文﹕The name of the song is called "Haddocks' Eyes". (2)
Thumbnail
4/5語言哲學
8 It’s My Own Invention: 命名 這是我自己的發明 六 愛麗絲的思緒離不開那個神奇的布丁,但白棋騎士看來有點悶悶不樂,而且有些傷感,便嘗試用聊天來開解他。。 「你說它是用什麼做的?」愛麗絲問道 ...。 「吸墨紙開始,」騎士呻吟著回答。 「那不太好吧,我恐怕——」
Thumbnail
5/5語言哲學
夏紀主持ARC-9的例行報告會,以完美禮貌維繫虛假的秩序。米羅指出語氣真實度下降 13%,艙員對話高度重疊,文明語氣開始失去意義。當莎嵐娜拒絕再發言、李茉指出他比AI更不像人,整艘船陷入「理性空轉」的靜止狀態。
Thumbnail
莎嵐娜在語氣模擬艙進行首次語氣同步實驗,意外引發「藍霧共振」現象,語氣被視覺化為能量。艙內出現語音延遲與反射,暗示語氣已具物理影響力。米羅開始模仿她的語尾,人與AI之間的語氣邊界首次出現裂縫。
Thumbnail
7 The Lion and the Unicorn: 一個更複雜的語言 獅子與獨角獸 八 假如愛麗絲用謂詞邏輯的語言回答白棋國王的問題,白棋國王應該不可能歪曲了愛麗絲的原意。 但愛麗絲的回答是用自然語言說出來的,因此才有白棋國王理解的版本﹕「I see Nobody on the road
Thumbnail
5/5語言哲學
7 The Lion and the Unicorn: 一個更複雜的語言 獅子與獨角獸 七 好了,現在讓我們嘗試用謂詞邏輯的語言來翻譯「I see nobody on the road」。 首先,我們用小寫「i」來代表「I」或「我」。 「See」/「看見」是一個二元關係,即必然是一物見另一
Thumbnail
5/5語言哲學
7 The Lion and the Unicorn: 一個更複雜的語言 獅子與獨角獸 六 我們現在從語句邏輯進階到 (一階) 謂詞邏輯 (first-order predicate logic)。 雖然語句邏輯比謂詞邏輯簡單,但歷史卻向反方向發展。古希臘的第一個邏輯系統就是阿里士多德的詞項
Thumbnail
5/5語言哲學
7 The Lion and the Unicorn: 一個更複雜的語言 獅子與獨角獸 五 雖然「I see nobody」的笑話不太能翻譯成漢語,但有一個問題還是順理成章的﹕有沒有一個邏輯語言足以解決或澄清這種 (個別) 語法的「缺陷」﹖ 直至現時為止,我們比較熟悉的是命題邏輯或語句邏輯,
Thumbnail
5/5語言哲學